Примеры употребления "Nuclear Energy" в английском

<>
Переводы: все464 ядерная энергия351 другие переводы113
An example of this was the abolition of nuclear energy plants in 1987 following the results of a referendum. Примером такого рода является закрытие атомных электростанций в 1987 году с учетом результатов такого референдума.
As a country that depends on nuclear energy for 40 per cent of its electric power supply and has the world's sixth-largest civil nuclear industry, with 19 power reactors in operation and 7 additional reactors either under construction or in the planning stages, the Republic of Korea views this inalienable right as indispensable to its sustainable development. Являясь страной, которая производит 40 процентов своей электроэнергии на атомных электростанциях, занимает шестое место в мире по уровню развития гражданской ядерной промышленности и имеет 19 действующих энергетических реакторов и 7 реакторов, которые находятся в стадии строительства или планирования, Республика Корея считает, что это неотъемлемое право абсолютно необходимо для ее устойчивого развития.
In anticipation of the introduction of a nuclear power plant, the Indonesian Nuclear Energy Regulatory Agency has embarked upon a comprehensive programme to develop the necessary infrastructure — including personnel — particularly in activities connected with the licensing and inspection of nuclear power plants. Рассчитывая на начало строительства ядерно-энергетического реактора, Индонезийское ядерно-энергетическое нормативно-контрольное агентство приступило к осуществлению всеобъемлющей программы развития необходимой инфраструктуры — в том числе к подготовке персонала — особенно в деятельности, связанной с лицензированием и инспектированием ядерных энергетических установок.
It raided Tokai in 1966 to feed on the nuclear energy of the power plant. В 1966 в Токай, его привлекла атомная электростанция.
IAEA conducted activities in various fields of nuclear energy, from the generation of electricity to the application of radio isotopes in the fields of health care, food, industry, agriculture, water resources and the environment. МАГАТЭ ведет деятельность в различных областях ядерной энергетики — от выработки электроэнергии до использования радиоизотопов в здравоохранении, пищевой и других отраслях промышленности, сельском хозяйстве, процессе освоения водных ресурсов и в области охраны окружающей среды.
The industrial development of the thermal nuclear energy. Промышленное развитие тепловой ядерной энергетики.
The issue of peaceful nuclear energy requires serious attention. Серьезного внимания требует и проблема мирного атома.
Will nuclear energy be politically acceptable, safe, and low cost? Будет ли атомная энергетика политически приемлемой, безопасной и при этом дешёвой?
So the other thing is, we don't need nuclear energy. Но дело в том, что ядерная энергетика не нужна.
Remarkably, nuclear energy played only a small role in this change. Интересно, что атомная энергетика сыграла очень незначительную роль в этих переменах.
The low estimate is the nuclear energy industry estimate of nuclear. Оптимистическая оценка основана на данных, предлагаемых специалистами ядерной энергетики.
Turkey has valid economic arguments for developing the capacity to produce nuclear energy. У Турции есть веские экономические аргументы для развития производства атомной энергии.
So expansion of nuclear energy is, and will continue to be, a fact. Таким образом, расширение использования атомной энергии - это факт, и оно будет продожаться.
In terms of weapons, the best disarmament tool so far is nuclear energy. Что касается ядерного оружия, то лучшим средством разоружения до сих пор является ядерная энергетика.
In Europe, Fukushima prompted a media blitz of gloom and doom over nuclear energy. В Европе Фукусима вызвала серию мрачных и роковых образов вокруг ядерной энергетики.
And Venezuela would be doing it if they started with their nuclear energy facilities. А Венесуэла сделала бы то же, если бы она начала с развития своей ядерной энергетики.
The Bellona coverage brandished Russia as a villain in the nuclear energy business too. Bellona в своих сообщениях очерняла русских, называя их проходимцами в атомной энергетике.
An internal government committee has been created to look at Australia's nuclear energy role. Был создан внутриправительственный комитет с целью проанализировать роль Австралии в сфере ядерной энергетики.
The reality is that oil has alternatives like natural gas, wind, solar, and nuclear energy. Реальность же такова: у нефти есть альтернативы – например, природный газ, энергия ветра, солнца, атомная энергетика.
And, for the third consecutive year, China generated more electricity from wind than from nuclear energy. Наконец, третий год подряд Китай производит больше электроэнергии на ветряных электростанциях, чем на атомных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!