Примеры употребления "Novotel Bangkok on Siam Square" в английском

<>
Bhutan, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Nepal participated in a regional training workshop on the use of the Internet for efficient international trade for senior TSI managers from the Asia/Pacific region, held in Bangkok on 16-19 November 2004. Бутан, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Мьянма и Непал принимали участие в региональном учебном семинаре по использованию Интернета для эффективной международной торговли, который был организован для управленческих работников руководящего звена УПТ из Азиатско-тихоокеанского региона и проходил в Бангкоке 16-19 ноября 2004 года.
Siam Square, owned by the Palace; Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу;
The opening event of UNCTAD X in Bangkok on 12 February 2000 was a High-level Round Table with eminent academics who presented their ideas about the successes and failures of the past 50 years, and the implications these have had for development strategies and international arrangements and organizations, including the role of UNCTAD. ЮНКТАД Х открылась в Бангкоке 12 февраля 2000 года совещанием высокого уровня за круглым столом с участием видных ученых, которые изложили свои идеи по поводу успехов и неудач последних 50 лет и по поводу значения этого опыта для стратегий в области развития и международных соглашений и организаций, включая роль ЮНКТАД.
The militants’ targets included branches of Bangkok Bank, the country’s largest and a pillar of the establishment; Siam Square, owned by the Palace; and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families. Целью боевиков стали отделения банка Bangkok Bank, самого крупного и основополагающего в стране; Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу; а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая.
It organized a regional workshop on “Transparency in conventional arms” in Bangkok on 6 and 7 December 2006. 6 и 7 декабря 2006 года оно провело в Бангкоке региональный семинар на тему «Транспарентность в обычных вооружениях».
The Asian Bond Fund had been launched in Bangkok on 2 June 2003; that initiative should provide an alternative source of investment for partners beyond Asia and contribute to the stability of the world financial market. Был учрежден Азиатский облигационный фонд, который был открыт в Бангкоке 2 июня 2003 года; этот механизм призван служить альтернативным источником инвестиций для партнеров за пределами Азии и способствовать обеспечению стабильности на мировом финансовом рынке.
The Seminar on Implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols Thereto and on Promotion of Ratification of the United Nations Convention against Corruption held in Bangkok on 1 and 2 April 2004 began with a presentation by a representative of the United Nations Office on Drugs and Crime. Семинар по осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней и по содействию ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции был проведен 1 и 2 апреля 2004 года в Бангкоке, и в начале семинара с докладом выступил представитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
In conformity with the practice followed at United Nations special conferences and in accordance with General Assembly resolution 58/138 of 22 December 2003, pre-Congress consultations were held at the Queen Sirikit National Convention Center in Bangkok on 17 April 2005. В соответствии с практикой специальных конференций Организации Объединенных Наций и резолюцией 58/138 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 2003 года 17 апреля 2005 года в Бангкоке в Национальном конференц-центре им. королевы Сирикит были проведены предшествовавшие Конгрессу консультации.
The outcome of the independent feasibility study on modalities for strengthening regional coordination and cooperation in natural disaster information management and early warning was presented to the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission (ACPR) at its 317th session, held in Bangkok on 24 January 2008. Итоги независимого технико-экономического обоснования по формам усиления региональной координации и сотрудничества в деле управления информацией о стихийных бедствиях и раннего предупреждения были представлены Комитету постоянных представителей и других представителей, назначенных членами Комиссии, на его триста семнадцатой сессии, которая состоялась 24 января 2008 года в Бангкоке.
Throughout this period, Dr. Surakiart also maintained a private law practice at the Siam Premier International Law Office, a firm he founded in 1990 and associated with the largest Australian law firm Allens Arthur Robinson and which is today one of the largest law firms in Bangkok with extensive expertise in various aspects of commercial and financial law. На протяжении всего этого периода д-р Суракиат продолжал также вести частную юридическую практику в фирме «Сиам премьер интернэшнл ло офис», основанной им в 1990 году, вступившей в партнерские отношения с крупнейшей австралийской юридической фирмой «Алленс Артур Робинсон» и являющейся сегодня одной из крупнейших юридических фирм в Бангкоке, обладающей обширным опытом в различных сферах торгового и финансового права.
Bangkok is the capital of Thailand. Бангкок - столица Таиланда.
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
In nearby Thailand, China has invested $20 billion in a plan to build a canal across the Kra Isthmus to connect the Indian Ocean and the Gulf of Siam, thereby providing an alternate oil import route that avoids the Strait of Malacca. В соседнем Таиланде Китай инвестировал 20 миллиардов долларов в план строительства канала через Кра Истмус, который позволит связать Сиамский залив с Индийским океаном, предоставив таким образом альтернативный путь для импорта нефти в обход Малаккского пролива
This gap may be furthered by the rising importance of tourism, where the city ranks fifth in the world behind New York, London, Paris and Bangkok. Эта пропасть может еще больше увеличиться в связи с развитием туризма, ведь сейчас Сингапур занимает по туризму пятое место в мире вслед за Нью-Йорком, Лондоном, Парижем и Бангкоком.
We learned at school that the square root of nine is three. В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
But Chang and Eng were both, in fact, born in Siam. Но Чанг и Энг вообще-то оба родились в Сиаме.
In March 2008, former Soviet military officer Viktor Bout stood in a Bangkok hotel lobby, waiting for an elevator with an avowed member of the FARC, a Colombian revolutionary group notorious for drug dealing, kidnapping and bombing civilian targets. В марте бывший офицер советских вооруженных сил Виктор Бут стоял в лобби отеля в Бангкоке, ожидая лифт вместе с предполагаемым членом организации FARC, колумбийской революционной группировки, печально известной торговлей наркотиками, похищениями и взрывами гражданских целей.
The square was illuminated by bright lights. Площадь была иллюминирована яркими огнями.
And good evening to you, siam palace. Доброго вечера тебе, Сиамский дворец.
The investigation spanned three continents, from Bucharest to Bangkok. Расследование охватило территории трех континентов – от Бухареста до Бангкока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!