Примеры употребления "Non-state" в английском с переводом "негосударственный"

<>
The rise of non-state actors also must be managed. Необходимо также учитывать и подъем негосударственных игроков.
It is not clear how much entanglement affects non-state actors. Остается неясным, насколько переплетение влияет на негосударственные субъекты.
Non-state actors control important parts of the two river basins. Негосударственные органы управляют важнейшими частями бассейнов этих двух рек.
Non-state actors now have capabilities that were once limited to governments. Негосударственные деятели теперь имеют возможности, которые когда-то ограничивались правительствами.
The entry barriers to cyber warfare are remarkably low, even for non-state actors. Барьеры на пути развязывания кибервойн крайне низки, причём даже для негосударственных структур.
Terrorist organizations and non-State actors could feasibly acquire chemical and biological weapon capabilities. Террористические организации и негосударственные субъекты вполне реально могут приобрести потенциал по созданию химического и биологического оружия.
In other cases, children are under attack from both state and non-state actors. В других случаях дети становятся жертвой атак как государственных, так и негосударственных структур.
Non-state actors also play a crucial role in the Middle East’s balance of power. Негосударственные политические силы играют решающую роль в равновесии сил на Ближнем Востоке.
Yet its dangerous ideology is expected to live on and motivate state-sponsored non-state actors. Тем не менее, ожидается, что ее опасная идеология выживет, и будет мотивировать негосударственные субъекты, спонсируемые государством.
All responsible States must undertake an obligation not to supply such weapons to non-State actors. Все ответственные государства должны взять на себя обязательство не поставлять такое оружие негосударственным субъектам.
And what is the power of an army when dealing with non-state actors like Al-Qaeda? В чем сила армии, когда она имеет дело с негосударственными актерами, такими как «Аль-Каида»?
As usual, there was a large divergence of views expressed regarding the issue of non-State actors. Как обычно, серьезные расхождения во мнениях возникли по вопросу, касающемуся негосударственных субъектов.
and Cycle of Fear, in which non-state forces create shocks to security that produce Orwellian societies. и Цикл Страха, в котором негосударственные силы создают потрясения для безопасности, которые формируют Орвелианские общества.
Disseminate the provisions of international humanitarian law and ensure respect for such law by armed non-State actors; обеспечить распространение положений международного гуманитарного права и уважение к таким законодательным положениям со стороны вооруженных негосударственных субъектов;
In most of the modern service sectors, the share of non-state actors remains small, limiting private investment. В большинстве современных секторов услуг, доля негосударственных субъектов остается небольшой, ограничивая частные инвестиции.
Iran and Saudi Arabia are fighting primarily against each other for regional predominance, relying on non-state actors. Иран и Саудовская Аравия борются в первую очередь между собой за региональное доминирование, опираясь на негосударственных субъектов.
In 2001, a non-state group killed more Americans than the government of Japan killed at Pearl Harbor. В 2001 году негосударственная группа убила больше американцев, чем японское правительство в Перл-Харборе.
Moreover, unlike during Ahmadinejad’s first term, non-state media now publicly criticize his economic and political agenda. К тому же, в отличие от того, что было во время первого срока правления Ахмадинежада, негосударственные СМИ теперь публично критикуют его экономические и политические программы.
As noted in Georgia's initial report, there are Russian departments in many non-State higher educational establishments. Как отмечалось в первоначальном докладе, во многих негосударственных вузах имеются русские отделения (секторы).
Looking ahead, the US worries about cyber attacks by non-state actors like the Islamic State and Al Qaeda. Смотря в будущее, США беспокоится о кибер-атаках негосударственных субъектов, таких как ISIS и Аль-Каиды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!