Примеры употребления "Nominated" в английском

<>
The nominated offline address book server does not exist in the organization Названный сервер автономной адресной книги в организации не существует.
The nominated routing group master server was not detected in this administrative group Предложенный главный сервер группы маршрутизации не обнаружен в этой административной группе
On 4 April 2001, France nominated Jean-Pierre Cot as judge ad hoc. 4 апреля 2001 года Франция назвала в качестве судьи ad hoc кандидатуру г-на Жан-Пьера Кота.
I was nominated Artist of the Year, my climax came to an end. В номинации "Художник года" был назван я, кончилась моя кульминация.
The nominated Recipient Update Service Exchange server does not exist in the organization Сервер Exchange, выделенный для поддержки службы обновления получателей, не существует в организации
FxPro has won or has been nominated for the following awards listed below: FxPro выиграла следующие награды:
Ms. Veytia Palomino (Mexico) nominated Mr. Yepes Alzate (Colombia) for the post of Rapporteur. Г-жа Вейтия Паломино (Мексика) предлагает кандидатуру г-на Епеса Альсате (Колумбия) на должность Докладчика.
In addition, the project is also nominated for the Dutch National Wood Award 2012. Также проект участвует в национальном голландском конкурсе деревянных сооружений 2012 года.
Untag yourself: If someone nominated you by tagging you in a post, you can untag yourself. Удалить отметку о себе: если кто-то подстрекает вас к чему-то, отметив вас в публикации, вы можете удалить свою отметку.
The director’s film “12” was also nominated for Best Foreign Language Film at the 2008 Oscars. Еще один фильм Михалкова, «12» выдвигался на «Оскар» в 2008 году, также в категории «Лучший иностранный фильм».
Candidates meeting the requirements of paragraph 2 shall be nominated for election pursuant to paragraph 6 by Кандидатуры, удовлетворяющие требованиям пункта 2, выдвигаются для избрания в соответствии с пунктом 6
Mr. Wolfe (Jamaica) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-second session. На должность Председателя на шестьдесят второй сессии была предложена кандидатура г-на Вольфа (Ямайка).
Mr. Chowdhury (Bangladesh) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-eighth session. На пост Председателя Комитета на пятьдесят восьмой сессии было предложено избрать г-на Чоудхури (Бангладеш).
Biographical data on the persons nominated, as provided by the States parties concerned, are contained in Annex III. Биографические справки о кандидатах в том виде, в каком они были представлены соответствующими государствами-участниками, содержатся в приложении III.
The CSG nominated Klaus-Dieter Naujok, Pierre Georget and Ray Walker to represent UN/CEFACT in the OASIS board. РГС уполномочила Клауса-Дитера Науджока, Пьера Жорже и Рея Уокера представлять СЕФАКТ ООН в совете ОРССИ.
The Council proceeded to vote by secret ballot on the candidates nominated in document S/1999/940/Rev.1. Совет приступил к тайному голосованию по кандидатурам, предложенным в документе S/1999/940/Rev.1.
When we make a Margin Call you must deposit the amount of funds that we request into our nominated account. Когда мы создаем Маржевое требование, вы должны внести запрашиваемую сумму на наш номинальный счет.
KCC nominated Enka to complete the project, and ITSC and Enka entered into a new contract for the completion of the project. " ККК " поручила завершение проекта " Энке ", и " ИТСЕ " и " Энка " заключили новый контракт на завершение работ.
The Council proceeded to vote by secret ballot on the candidate nominated in documents S/2000/106 and Add.1 and 2. Затем Совет приступил к тайному голосованию по кандидатуре, предложенной в документах S/2000/106 и Add.1 и 2.
Within the 2004 CARDS, the project for the Modernization of State Border Control has been nominated and approved, and now project documentation is being prepared. В рамках программы СПРРС на 2004 год был подготовлен и утвержден проект модернизации охраны государственной границы и в настоящее время готовится проектная документация.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!