Примеры употребления "Nixon" в английском с переводом "никсон"

<>
The Nixon Option for Iran? Сценарий Никсона для Ирана?
What do you mean, like, disco, uh, polyester, Nixon? В смысле, диско, полиэстр, Никсон?
Nixon was forced to appoint a new special prosecutor. Никсону пришлось назначить нового специального прокурора.
Nixon was re-elected, but inflation soared and growth collapsed. Никсон был переизбран, но инфляция резко увеличилась, а экономический рост прекратился.
There is a great story, again, told about Richard Nixon. Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона.
In 1971, President Richard M. Nixon launched a “war” against cancer. В 1971 году президент Ричард М. Никсон начал "войну" против рака.
PITTSBURGH - In 1971, President Richard M. Nixon launched a "war" against cancer. ПИТСБУРГ - В 1971 году президент Ричард М. Никсон начал "войну" против рака.
America's influential Environmental Protection Agency (EPA) also was established under Nixon. Влиятельное американское Управление по охране окружающей среды (EPA) также было создано при Никсоне.
I'm not a vegetarian - this is the old Nixon line, right? Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните?
In 1970, Dick Nixon signed into law the Organized Crime Control Act. В 1970 году Дик Никсон подписал закон о контроле Организованной преступности.
While Nixon believed the US was in decline, the others did not. Когда Никсон полагал, что экономика США находится на спаде, другие этого не считали.
That's how Nixon did it way back when, and it still works. Так когда-то то поступал Никсон, и это все еще работает.
With US gold reserves depleted, President Nixon ended gold convertibility in August 1971. С истощением золотых запасов Соединенных Штатов президент Никсон положил конец обратимости в золото в августе 1971 г.
The Nixon administration's legacy is particularly instructive in assessing the Bush record. Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша.
Richard Nixon, known for law and order, is driven from office in disgrace. Ричард Никсон, известный сторонник строгих мер, с позором лишается своего поста.
Thirty years ago, I was in college and Nixon had just invaded Cambodia. Тридцать лет назад я учился в колледже, когда президент Никсон ввел войска на территорию Камбоджи.
Richard Nixon probably had a higher IQ than Roosevelt, but much lower emotional intelligence. Ричард Никсон, вероятно, имел более высокий IQ, чем Рузвельт, но его эмоциональный интеллект был гораздо ниже.
No one should be wishing for a replay – even if Nixon eventually was impeached. Никто не должен желать повторения - даже если Никсон в конечном итоге подвергся импичменту.
Richard Nixon, for example, was strong on cognitive skills, but weak on emotional intelligence. Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект.
Still within congressional restraints, the Nixon administration attempted to bolster Cambodia’s military government. Всё ещё действуя в условиях ограничений, наложенных Конгрессом, администрация Никсона предприняла попытку поддержать военное правительство Камбоджи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!