Примеры употребления "Nic" в английском с переводом "nic"

<>
Network interface card (NIC) teaming is enabled Группировка сетевых интерфейсных плат (NIC) включена
In December, the United States National Intelligence Council (NIC) published its guess: Global Trends 2030: Alternative Worlds. В декабре национальное управление разведки (NIC) США опубликовало свои предположения: Глобальные тенденции 2030 года: альтернативные миры.
The NIC analysts did not neglect the possibility of a technological surprise, but they focused on the wrong technology. Аналитики NIC не игнорировали вероятность технологических сюрпризов, но их внимание сосредоточилось не на той технологии.
The NIC report rightly concludes that there is no predetermined answer to what the world will look like in 2030. В докладе NIC сделано справедливое заключение, что невозможно наверняка предсказать, на что будет похож мир в 2030 году.
Likewise, the NIC report suggests that Americans must learn better how to exercise power with as well as over other states. Кроме того, в докладе NIC говорится о том, что американцам следует лучше узнать, каким образом применяется власть как с, так и над другими государствами.
In 2008, when the United States’ National Intelligence Council (NIC) published its volume Global Trends 2025, a key prediction was tighter energy competition. В 2008 году Национальный совет США по разведке (NIC) опубликовал доклад «Глобальные тенденции 2025», и его главный прогноз был таким – конкуренция в энергетической сфере будет ужесточаться.
The NIC foresees a transformed world, in which “no country – whether the US, China, or any other large country – will be a hegemonic power.” NIC предсказывает преобразившийся мир, в котором «ни одна страна, будь то США, Китай или любая другая крупная держава, не смогут стать центром региональной гегемонии».
Surprise is inevitable, so the NIC also identifies what it calls “game-changers,” or outcomes that could drive the major trends off course in surprising ways. Сюрпризы неизбежны, и NIC также дает определение «гейм-чейнджерам» (смена игры), т.е. результатам, которые могли бы отклонять основные тенденции от намеченного курса самым неожиданным образом.
“The potential for an overstretched US facing increased demands,” the NIC argues, “is greater than the risk of the US being replaced as the world’s preeminent political leader.” «Потенциал для перегрузки США растущими запросами», согласно утверждениям NIC, «больше, чем риск того, что США заместят в качестве выдающегося мирового политического лидера».
The NIC discussed earlier drafts of its report with intellectuals and officials in 20 countries, and reports that none of the world’s emerging powers has a revisionist view of international order along the lines of Nazi Germany, Imperial Japan, or the Soviet Union. В NIC обсуждались более ранние редакции их проекта с представителями разведки и чиновниками более 20 стран, и выяснилось, что ни у одной из новых мировых держав не возникло ревизионистского отношения к линиям правления нацистской Германии, имперской Японии или Советского Союза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!