Примеры употребления "Newer" в английском

<>
A newer insight would be: multilingualism broadens the mind. Более правильным в данном случае было бы сказать, что знание языков расширяет кругозор.
In Exchange 2016 and newer, this is a Mailbox server. В Exchange 2016 и более поздних версиях это почтовый сервер.
It's installed by default on every Exchange 2013 or newer server. Он устанавливается по умолчанию на каждом сервере Exchange 2013 или более поздней версии.
After installing, Chrome will try to update when there’s a newer version. После установки Chrome проверит наличие обновлений.
Blackmagic's DaVinci Resolve software, version 12.5.2 or newer, exports some HDR metadata. Часть метаданных можно экспортировать из программного обеспечения DaVinci Resolve компании Blackmagic. Потребуется версия 12.5.2 или выше.
The latest versions of the YouTube TV app are on select 2012 and newer device models: Последние версии приложения YouTube для телевизоров установлены на модели 2013–2016 гг. выпуска, а также на некоторые модели 2012 г.
If it doesn’t update automatically, follow the steps above to manually download newer versions of Chrome. Если автоматически скачать обновления не удалось, сделайте это вручную. Для этого выполните описанные выше действия.
Most newer computers can start from a USB device, but some older computers might not have this capability. Большинство современных компьютеров могут запускаться с USB-устройств, но в некоторых устаревших компьютерах такой функции нет.
During the great restoration from 1926 to 1935, a number of newer floor and room divisions were removed. Во время генеральной реставрации, с 1926 по 1935, многие более поздние перекрытия и перегородки были удалены.
Fuel consumption decreases through optimization of the heat supply structure and installation of newer and more effective equipment: За счет оптимизации схемы теплоснабжения и установки более современного и эффективного оборудования происходит сокращение потребления топлива:
We know that some of the newer nuclear-armed states start with systems much less sophisticated than these. Мы знаем, что некоторые государства, которые совсем недавно обрели ядерное оружие, начинают с использования систем гораздо менее сложных, чем эти.
Newer studies indicate that debromination of decaBDE and formation of c-OctaBDE congeners can occur indoors under normal ambient conditions. Более поздние исследования показывают, что дебромирование к-декаБДЭ и образование конгенеров к-октаБДЭ может происходить внутри помещений при нормальных условиях внешней среды.
If you're running Exchange 2016 or newer, at least one server running the Mailbox role needs to be installed. Если вы используете Exchange 2016 или более поздней версии, необходимо установить по крайней мере один сервер с ролью сервера почтовых ящиков.
Thad says if your dishwasher is newer than five years, you don't need to use the pre-rinse cycle. Тэд говорит, если твоей посудомоечной машине не более пяти лет, то предварительного ополаскивания не нужно.
and a newer arrival, the Rajah Solaiman Movement (non-listed), which works in close accord with the Abu Sayyaf Group *. и появившегося недавно «Движения Раджа Солаймана» (в перечень не включено), которое тесно взаимодействует с группой Абу Сайяфа *.
You'll find familiar favorites like Word Mobile, Excel Mobile, and PowerPoint Mobile, as well as newer arrivals like Sway. Там вы найдете как знакомые самые популярные приложения, например Word Mobile, Excel Mobile и PowerPoint Mobile, так и новинки, такие как Sway.
Note that reports can only be exported in the older *.xls file format, not in the newer *.xlsx file format. Имейте в виду, что отчеты можно экспортировать только в более старом формате XLS (но не в формате XLSX).
Upgrade to a newer version of Office so you can stay up to date with all the latest features, patches, and security updates. Мы рекомендуем обновить Office до более поздней версии, чтобы своевременно получать все последние компоненты, исправления и обновления для системы безопасности.
Workflow system upgrade: The Fund's current workflow system must be upgraded to a newer version, involving significant changes to the underlying application code. Модернизация автоматизированной системы документооборота: Нынешняя система документооборота Фонда устарела и подлежит модернизации, что потребует внесения существенных изменений в базовый программный код.
A newer reason renewing Asia's sense of difference is that, thus far, human rights and democracy have not delivered good governance, stability or growth. Более молодой причиной, обновляющей азиатское чувство отличия, является то, что до сих пор права человека и демократия не принесли ни хорошего руководства, ни стабильности, ни экономического роста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!