Примеры употребления "NEXT" в английском с переводом "будущий"

<>
Europe’s Next Single Market Будущий единый европейский рынок
Step Into Star Wars Next Year «Звездные войны» будущего года
What's next for gold and silver? Какое будущее ждёт золото и серебро?
The theme next year is re-birth. Тема на будущий год возрождение.
Natural beard colour for the next generation. Естественный цвет бороды для будущих поколений.
We gotta talk about the next phase of Elysium. Нам надо поговорить о будущем Элизиума.
What’s Next for the Rosetta Mission and Comet Exploration Будущее миссии Rosetta и исследования комет
Ladies, I give you our next Mayor, Mr. Edward Bader. Дамы, представляю вашему вниманию нашего будущего мэра Эдварда Бейдера.
He and composer Dan Ellsey shed light on what's next. Тод и композитор Дэн Элси показывают нам будущее в развитии музыки.
I'm telling you, Holon will be the next big thing. Я говорю вам, Холон - город будущего.
The actual delivery of those items will continue well into next year. Фактически поставки этих товаров будут еще долго продолжаться в будущем году.
NATO’s summit in Prague next February will be a defining moment. Встреча руководителей стран НАТО в Праге в феврале будущего года станет решающим моментом.
Most people, even the cleverest, cannot grasp the next breakthrough business opportunity. Большинство людей, даже самых умных, не в состоянии увидеть, какие из предлагаемых бизнес-идей являются прорывом в будущее.
But investment activity should recover slowly next year and again in 2017. Но инвестиционная активность в будущем году должна начать медленное восстановление, продолжив его в 2017 году.
Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government. Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
And then they could tell you to be the drop bar next week. Тебе могут сказать, что в твоем баре будут держать общак на будущей неделе.
Next year, we will examine the detail of each proposal and get on with implementation. В будущем году мы рассмотрим детали каждого предложения и приступим к их осуществлению.
As a result, Nicaragua's people, not its strongmen, may yet choose the next president. В результате этого народ Никарагуа, а не сильные личности все еще имеют шанс выбрать будущего президента.
But more important we will inspire the next generation of scientists, technologists, engineers and mathematicians. Но что еще более важно, мы вдохновим будущие поколения ученых, технологов, инженеров и математиков.
Next year, Japan will host a meeting of the Joint Coordination and Monitoring Board (JCMB). В будущем году Япония примет у себя заседание Объединенного совета по координации и контролю (ОСКК).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!