Примеры употребления "Museums" в английском с переводом "музейный"

<>
Its objective is the revitalization of museums and the encouragement of other memory preservation institutions, as well as providing the population with access to cultural production. Ее цель заключается в активизации музейной деятельности и поощрении других учреждений охраны памятников культуры, а также в обеспечении доступа населения к произведениям культуры.
The domains where the law is implemented are literature, theatre, music, fine arts, architecture, cinema, broadcasting, television, photography, design, circus, traditional arts, museums, archives, libraries, publishing, scientific research, cultural tourism, etc. Областями применения настоящего Закона являются литература, театр, музыка, изобразительное искусство, архитектура, кинематография, радио, телевещание, искусство фотографии, дизайн, цирковое искусство, народное творчество, музейное, архивное, библиотечное дело, книгоиздание, научные исследования, культурный туризм и т.д.
The main aims of museums policy are to preserve the cultural heritage (selecting on the basis of the'national collection', as discussed below), improve access (e.g. by digitizing collections), encourage public participation (e.g. by prioritizing school-age children and cultural minorities), and maintain and improve the museum infrastructure. Основные цели музейной политики заключаются в сохранении культурного наследия (на основе " национальной коллекции ", о которой речь пойдет ниже), улучшении доступа (например, путем информатизации коллекций), поощрении участия общественности (например, путем уделения первоочередного внимания детям школьного возраста и культурным меньшинствам) и сохранении и улучшении музейной инфраструктуры.
For example, sectoral laws on the following subjects have been adopted to realize economic, social and cultural rights: culture, the theatre and theatrical activity, the press and other mass media, science and State policy for science and technology, the import and export of cultural treasures, library activity, the protection and use of historical and cultural monuments, museums and museum collections, and popular handicrafts. Например, для осуществления экономических, социальных и культурных прав в Республике Таджикистан приняты отраслевые законы «О культуре», «О театре и театральной деятельности», «О печати и других средствах массовой информации», «О науке и государственной научно-технической политике», «О ввозе и вывозе культурных ценностей», «О библиотечной деятельности», «Об охране и использовании памятников истории и культуры», «О музеях и музейном фонде», «О народных художественных промыслах».
We're museum exhibits, Laredo. Мы музейные экспонаты.
Here's a copy from the museum gift shop. Вот копия из музейного магазина сувениров.
Someone just stole a museum exhibit from a cargo hold. Кто-то только что украл из груза музейный экспонат.
It won't work in that museum piece up the hill. Оно не подойдет для этого музейного экспоната.
It's a friggin 'shelter mural, not the museum of art. Это долбаная стенная роспись, а не музейный экспонат.
He planted a catalogue of the upcoming museum exhibit on the coffee table. Он подложил каталог предстоящей музейной выставки на кофейный столик.
And TAP Plastics made me - although I didn't photograph it - a museum vitrine. И фирма ТАП Пластикс изготовила для меня - я ее не сфотографировал - музейную витрину.
See, I am a psychic, and we are very valuable to this museum complex. Слушайте, я ясновидец, и мы очень ценны для этого музейного комплекса.
Dr. Foley, last Christmas you invited your museum colleagues to your home for a party. Доктор Фоли, на прошлое Рождетсво вы пригласили ваших музейных коллег к себе домой на вечеринку.
And bartenders and museum docents, anyone on a Vespa or bicycle, or wearing Zadig & Voltaire. А также барменов и музейных экскурсоводов, И от каждого на "Веспе" или велике, или одетых в Zadig & Voltaire.
Fields of study include: the role of women in society, museum studies, communication and, molecular biology. США. Сферы обучения включают: роль женщин в обществе, музейные исследования, связь и молекулярная биология.
What you're watching right now is security footage from the museum exhibit from two weeks ago. Сейчас вы смотрите видео с камеры наблюдения с музейной выставки двухнедельной давности.
Please note it's a museum specimen, but there's no chance you'll get the avian flu. Пожалуйста, не забывайте, что это музейный экспонат, но не переживайте, вы не заразитесь птичьим гриппом.
65 million years from now, we don't have to have our bones collecting dust in a museum. И через 65 миллионов лет нашим костям не придется пылиться в музейных залах.
And finally, an eBay listing for one well-traveled slide show, now obsolete, museum piece. Please contact Al Gore. И наконец eBay выставил на продажу много поездившей слайд-презентацию, теперь устаревшую, музейный экспонат - пожалуйста свяжитесь с Ал Гором.
You can see that I even made a museum label for it that includes a brief history of the dodo. Видите, я даже сделал для него музейную табличку, на которой описана краткая история этой птицы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!