Примеры употребления "Mothers" в английском

<>
Переводы: все3051 мать2909 матушка34 мама14 мамка7 другие переводы87
Childcare (of drug addicted mothers) Уход за детьми (наркозависимых матерей)
Many are in their 20s, some are mothers. Многим из них лет двадцать. Некоторые из них уже стали мамами.
He's a son and heir and his daddy loves him which is why he never goes no place without them two big mothers. Он сын и наследник, и папочка любит его, поэтому он никуда не выходит без двух больших мамок.
It's mothers and bridesmaids. Это матери и невесты.
It might not just be expectant mothers who have to pay attention to their lifestyle. По всей вероятности, не только будущим мамам следует внимательно относиться к своему образу жизни.
Definitely not for Queen Mothers. И, разумеется, не для королевы-матери.
I didn't ask you to fill their heads with stupid stories about mothers making dumbass sacrifices. Но я не просила забивать их головы глупыми историями про мам, которые идут на тупорылые жертвы.
Mothers are society's weavers. Матери - это ткачи общества.
All right, children, your mothers are all making me throw away my lesson plan and teach theirs. Ребятки, ваши мамы заставляют меня отказаться от моего плана урока, и проводить их план.
Mothers are often not appreciated. Матерей часто не ценят.
In fact, some of the kids were visibly embarrassed when they were told that their mothers had been consulted. Некоторые дети были заметно смущены, когда им сказали, что их мам попросили помочь с выбором задания.
I'm the Wolverine of mothers. Я росомаха всех матерей.
Now when the third group came in, they were told that their anagrams and their markers had been chosen by their mothers. Когда же вошли участники последней группы, то им сказали, что их анаграммы и маркеры выбрали их мамы.
The mothers aren't quite convinced. А вот матери не вполне уверены.
We don't live in the world our mothers lived in, our grandmothers lived in, where career choices for women were so limited. Мы живём в совершенно другом мире чем тот, где жили наши мамы и бабушки. Мир, где возможности карьерного роста женщин были так ограничены.
The mothers who found forgiveness, friendship Матери, которые научились прощать и обрели дружбу
So listen to two mothers speaking motherese - the universal language we use when we talk to kids - first in English and then in Japanese. Вот, послушаем двух мам, которые говорят на материнском языке - универсальном языке, который мы используем, говоря с детьми - сначала на английском, потом на японском.
How many mothers do we have here? Сколько в аудитории матерей?
Anglo-Americans, they did two and a half times more anagrams when they got to choose them, as compared to when it was chosen for them by Miss Smith or their mothers. Англо-американцы собрали в 2,5 раза больше анаграмм, когда выбирали их сами, в сравнении со случаями, когда мисс Смит или мамы делали это за них.
Does Instagram allow photos of mothers breastfeeding? Разрешены ли на Instagram фотографии матерей, кормящих грудью?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!