Примеры употребления "Mother Russia" в английском

<>
You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work. Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности.
So it isn’t prosperity that binds the country together, but a shared idealized vision of and loyalty toward Mother Russia. Таким образом, страну объединяет не процветание, но общее идеализированное понятие о преданности России-матушке.
The rapidity with which most Soviet Jews ran for the exits when the borders were opened would strongly suggest (in fact it outright proves) that mother Russia was less than fulsome in its embrace of its Jewish minority and that Jews themselves fell ill-treated and abused. Скорость, с которой большинство советских евреев "побежали к выходу", когда границы открыли, дает нам понять (на самом деле - доказывает), насколько сложно назвать добрым отношение России-матушки к своему еврейскому меньшинству, и насколько сильно сами евреи чувствовали дискриминацию по отношению к себе.
You should take care of your sick mother. Вы должны заботиться о своей больной матери.
Consolidated subsidiaries inside Russia Дочерние компании на территории РФ
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
I am from Russia Я из России
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
Your expenses during your stay in Russia will be covered by our firm. Ваши расходы во время пребывания в России оплатит наша фирма.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness. У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь.
Consolidated subsidiaries outside Russia Дочерние компании за пределами РФ
My mother asked me to keep her company during the weekend. Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных.
Consolidated subsidiaries outside Russia (including PSA) Дочерние компании за пределами РФ (включая СРП)
He is very afraid of his mother. Он очень боится своей матери.
Your expenses during your stay in Russia will be covered by our company. Ваши расходы во время пребывания в России оплатит наша компания.
My mother appears young for her age. Моя мать выглядит молодо для своего возраста.
i am from russia myself but i live overseas Я из России, но живу за рубежом
My mother knows how to make cakes. Моя мама знает, как готовить торты.
The percentage of crime involving registered weapons is minimal, said criminal lawyer Vasily Lesnikov to BBC Russia. Процент хулиганства с зарегистрированным оружием минимален, заявил Русской службе Би-би-си юрист-криминалист Василий Лесников.
Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. Мать Тереза ??родилась в Югославии в 1910 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!