Примеры употребления "Mortality rates" в английском

<>
Infant, child and infant-child mortality rates Уровень детской, юношеской и детско-юношеской смертности
And these are not trivial differences in mortality rates. И это, между прочим, не тривиальная разница в показателях смертности.
Maternal mortality rates remain dismal in several countries. Уровень материнской смертности остается мрачным в нескольких странах.
Environmental degradation was, in turn, leading to the spread of diseases and to higher mortality rates among vulnerable groups. Деградация окружающей среды, в свою очередь, ведет к распространению заболеваний и повышению показателей смертности среди уязвимых групп населения.
Mortality rates are down sharply in the Millennium Villages. Уровень смертности в Деревнях тысячелетия резко сокращается.
And yet, in the regions with the highest mortality rates, we lack the most basic information about why children die. Вместе с тем, в регионах с самыми высокими показателями смертности, нам не хватает самой основной информации, почему дети умирают.
Stillbirths and infant mortality rates for the quinquennium 1994-1998 are: Уровень мертворождений и младенческой смертности за четырехлетний период 1994-1998 годов составляет:
But demographers rarely use CDR's, thinking instead in terms of age- and sex-specific mortality rates, usually summarized as "life expectancy." Но демографы редко используют общий коэффициент смертности, предпочитая показатели смертности по возрасту и полу, которые позволяют вычислить "среднюю продолжительность жизни".
Varying mortality rates in individual voivodeships were related to geographical area. Различия в уровнях смертности в отдельных воеводствах связаны с географическими факторами.
JS5 reported on the alarming problems of malnutrition among indigenous children, high maternal mortality rates among indigenous women and high mortality from intestinal and respiratory infections. В СП5 сообщалось о тревожных проблемах гипотрофии среди детей из числа коренного населения, высоких уровнях смертности женщин из числа коренного населения и высоких показателях смертности от кишечных и респираторных инфекций.
The Committee notes with appreciation the decline in infant and under-five mortality rates. Комитет с одобрением отмечает сокращение уровней смертности новорожденных и детей в возрасте до пяти лет.
According to the World Health Organization’s just-released 2016 World Malaria Report, malaria mortality rates among children under age five have fallen by 69% since 2000. Согласно только что опубликованному Всемирному отчету о малярии за 2016 год Всемирной организации здравоохранения, показатели смертности от малярии среди детей младше пяти лет сократились с 2000 года на 69%.
Population: gender-disaggregated data on birth rates, mortality rates and internal and external migrations. Народонаселение: дезагрегируемые по признаку пола данные касаются уровня рождаемости, уровня смертности и внутренней и внешней миграции.
According to our research, the H1N1 pathogen in this new strain is about to mutate and will have potential for mortality rates in the hundreds of thousands. Согласно нашим исследованиям, Патогенный микроорганизм H1N1 в этом новом штамме мутирует и в нем есть потенциальные возможности для увеличения показателей смертности на сотни тысяч единиц.
The public-health system is in disarray, mortality rates have increased, and birthrates are declining. Система здравоохранения находится в запустении, смертность увеличивается, а показатели рождаемости уменьшаются.
Over 90 per cent of children under six had access to free medical care, and mortality rates for children aged both under five years and under one year had declined. Более 90 процентов детей в возрасте до шести лет имеют доступ к бесплатной медицинской помощи, показатели смертности детей в возрастных группах до пяти лет и до одного года сократились.
Other delegations expressed appreciation for the focus on health and nutrition, given high infant mortality rates. Другие делегации дали высокую оценку тому, что основное внимание сосредоточено на здравоохранении и питании с учетом высоких показателей младенческой смертности.
Similarly, indigenous residents of Alaska, northern Canada and Greenland have higher mortality rates from injury and suicide as well as higher hospitalization rates for infants with pneumonia, tuberculosis, meningitis and other respiratory infections. Аналогичным образом, среди коренных жителей Аляски, северной части Канады и Гренландии выше показатели смертности в результате травматизма и самоубийств, выше показатели госпитализации детей младшего возраста, заболевших пневмонией, туберкулезом, менингитом и другими респираторными инфекциями.
Reported mortality rates vary widely, the highest being more than eight per 100,000 in Portugal. Официальные уровни смертности очень различны, самый высокий – более 8 на 100000 в Португалии.
The 1995 National Survey of Maternal and Child Health shows that the mortality rates of Guatemalan women, especially indigenous women, again place them in a socially disadvantaged position and make them the object of cultural preconceptions. В Национальном обследовании материнского и детского здоровья 1995 года отмечается, что показатели смертности женщин Гватемалы и в особенности представительниц коренного населения вновь указывают на наличие неблагоприятных социальных условий и культурных представлений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!