Примеры употребления "Moral" в английском

<>
The Moral Vulnerability of Markets Моральная уязвимость рыночной системы
This is a moral issue. Это - вопрос нравственный.
Science can answer moral questions Наука может дать ответ на вопросы морали.
Develops, implements, and where necessary submits proposals for the consideration of the President, Parliament and the Government on preserving and promoting the spiritual, moral and physical health of each ethnic group; the ethnic, cultural, linguistic and religious identity of ethnic minorities; and their languages, self-image, mores and customs; разрабатывает и реализовывает, а в случае необходимости- вносит на рассмотрение Президента Кыргызской Республики, Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, Правительства Кыргызской Республики предложения, направленные на сохранение и развитие духовного, нравственного и физического здоровья каждого этноса, этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национальных меньшинств, их языка, самосознания, нравов и обычаев;
The rights and fundamental freedoms guaranteed under Islam were not based on moral teachings, but took the form of legal imperatives and religious duties. Права и основные свободы, гарантированные исламом, не основываются на нравоучениях, а носят форму юридических предписаний и религиозных обязанностей.
Are they reliable moral guides? Являются ли они надежными моральными гидами?
America’s Deepening Moral Crisis Усугубление нравственного кризиса Америки
What's a moral operating system? Чем же является "операционная система морали"?
In addition to the Nizham El Arm (moral police) which have terrorized the population, it was reported to the Special Rapporteur that the National Security Act provides a framework for impunity and falls far short of the standards provided for in the Bill of Rights enshrined in the 1998 Constitution. Помимо случаев терроризирования населения со стороны " Низхам эль-Арм " (полиции нравов), Специальному докладчику стало также известно, что в Законе о национальной безопасности содержатся положения, допускающие безнаказанность, а сам Закон весьма далек от норм, изложенных в билле о правах, и содержащихся в Конституции 1998 года.
Moral ambiguity starts to climb. Моральная неопределенность начинает расти.
Satan cannot perform a moral act. Сатана не может совершить нравственный поступок.
Energy is always a moral issue. Энергия - это всегда проблема морали.
She gave me moral support. Она дала мне моральную поддержку.
It's empathy that makes us moral. Сочувствие делает нас нравственными.
So the moral of the story is: Мораль истории такова:
Well, you won the moral victory. Ну, ты одержал моральную победу.
To give that amount requires no moral heroics. Не требуется проявления какого-либо нравственного героизма, для того чтобы выделить такую сумму.
Every fable ends up with a moral. Каждая басня кончается моралью.
Moral relativism has damaged public life. Моральный релятивизм нанес серьезный вред общественной жизни.
We have a moral challenge in this moment. Мы стоим перед нравственным выбором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!