Примеры употребления "Monitoring" в английском с переводом "следить"

<>
He wears an electronic monitoring anklet. Он носит электронный браслет слежения.
Now, you'll be monitoring the primary reactor coils. Итак, вы будете следить за первичными катушками реактора.
We're monitoring his father's phones, surveilling his house. Мы прослушиваем телефоны его отца и следим за его домом.
It will also licence telecommunications operators and supervise spectrum management and frequency monitoring. Он будет также выдавать лицензии операторам средств связи и следить за распределением диапазона частот.
And drones are already monitoring air quality and providing support during health emergencies. Дроны уже следят за качеством воздуха и оказывают медицинскую поддержку в чрезвычайных ситуациях.
Someone has planted a surveillance device behind the wall panel we've been monitoring. Кто-то поместил устройство слежения третьего класса позади стены, за которой мы наблюдаем.
Someone has planted a class-3 surveillance device behind the wall panel we've been monitoring. Кто-то поместил устройство слежения третьего класса позади стены, за которой мы наблюдаем.
If you use automated monitoring, it is recommended that you disable event log replication on cluster nodes. Если используется автоматическое слежение, рекомендуется отключить репликацию журнала событий на узлах кластера.
Furthermore, yesterday ECB President Trichet said that the bank is closely monitoring the inflation situation in the Eurozone. Президент ЕЦБ Трише заявил вчера, что банк пристально следит за развитием инфляционной ситуации в еврозоне.
This is even more worrying when you realize that scientists should also be monitoring bacteria, prions, and parasites. Это ещё более тревожно, если вспомнить о том, что учёным следует также следить за бактериями, прионами и паразитами.
Monitoring the performance of the federal administration and public institutions and the general conduct and discipline of federal employees; следит за работой федеральных органов власти и государственных учреждений, а также за общим поведением и дисциплиной федеральных служащих;
Thousands of motorists have already taken the black boxes, some of which have GPS monitoring, for a test drive. Тысячи автомобилистов уже взяли на тестирование эти чёрные ящики, часть из которых имеют функцию спутникового слежения.
Laws guaranteeing freedom of information and expression provide defenders with a strong legal basis for their human rights monitoring. Законы, гарантирующие свободу информации и выражения мнений, служат для правозащитников прочной правовой основой, позволяющей им следить за соблюдением прав человека.
And this would be much better than monitoring six randomly chosen people, without reference to the structure of the population. И это гораздо лучше, чем следить за шестью случайно выбранными людьми безотносительно к структуре сообщества.
Furthermore, the enforcement judges, a newly created position, would have the responsibility for monitoring the correct application of protection measures. Кроме того, за правильностью применения мер защиты будут следить специальные судьи, занимающиеся вопросами правоприменения (недавно созданные должности).
By monitoring the friends group, we could get 16 days advance warning of an impending epidemic in this human population. Следя за группой друзей, мы смогли получить предупреждение о приближающейся эпидемии в данном сообществе за 16 дней.
He gets a constant GPS signal from Mr Bracelet that goes through your phone line to the monitoring systems downtown. Он постоянно получает сигнал GPS от браслета, который идет по телефонной линии к системам слежения в городе.
Sensors on cars can deliver immediate gains by monitoring the engine, cutting maintenance costs, and extending the life of the vehicle. Датчики на автомобилях могут предоставить мгновенные результаты, следя за двигателем, снижая затраты на техническое обслуживание и продление срока службы автомобиля.
The Vatican is no stranger to monitoring technology and is thought to have employed electronic surveillance techniques to investigate its own residents. Ватикан - не новичок в вопросах электронного слежения. Считается, что он использовал технику электронной слежки для получения информации о своих обитателях.
It is actively monitoring crimes in other parts of the world, including the widespread extrajudicial killings of suspected drug users in the Philippines. Он внимательно следит за преступлениями в других частях мира, включая широкомасштабные внесудебные казни предполагаемых потребителей наркотиков на Филиппинах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!