Примеры употребления "Modifies" в английском

<>
• Edit Templates: it modifies the parameters of templates. • Редактировать список шаблонов: изменяет параметры шаблонов
While you sit at your computer logging into seemingly secure websites, the malware modifies pages before they load, siphoning away your credentials and your account balance. Пока вы заходите на казалось бы безопасные сайты, вредоносная программа модифицирует страницы до их загрузки, перекачивая ваши данные и данные о состоянии вашего счета.
Contributor to the wording of Provisional Measure No. 251, June 2005, which modifies articles 428 and 433 of the Consolidation of Labour Laws, increasing the age limit for education from 18 to 24 years, lifting the age ceiling so that persons with disabilities are linked to professional abilities. Принимал участие в разработке Временной меры № 251, июнь 2005 года, видоизменяющей статьи 428 и 433 Сводного закона о трудовых отношениях, благодаря которой был повышен возрастной предел с 18 до 24 лет и ликвидировано максимальное ограничение по возрасту, с тем чтобы инвалиды могли выполнять работу в соответствии со своими профессиональными возможностями.
Modifies basic controls and default settings for questionnaires. Изменяет основные элементы управления и параметры по умолчанию для анкет.
A keyword that represents an action or modifies an action. Ключевое слово, которое представляет действие или изменяет его.
Your team creates and modifies databases with different versions of Access. Ваши разработчики создают и изменяют базы данных различных версий Access.
The following example modifies an existing English-language, notify-only Policy Tip. В следующем примере показано, как изменить существующую подсказку политики English-language только для уведомлений.
This example modifies the IP address of a UM IP gateway named MyUMIPGateway. В примере выполняется изменение IP-адреса шлюза IP единой системы обмена сообщениями с именем MyUMIPGateway.
The table below outlines the main options that the Hybrid Configuration wizard modifies and configures. В представленной ниже таблице описаны основные параметры, изменяемые и настраиваемые при помощи мастера гибридной конфигурации.
If Antigen modifies any one of these Winmail.dat files, the public folder replication process fails. Если программа Antigen изменяет любые из файлов Winmail.dat, происходит сбой процедуры репликации общих папок.
The XDR-fixup tool modifies Active Directory attributes in Exchange Server to reflect the new domain name. Это средство изменяет атрибуты Active Directory на сервере Exchange, чтобы правильно работать с новым именем домена.
Enter – A project worker enters or modifies transactions in a journal (Expense, Hours, Fee, or Item consumption). Ввод – исполнитель проекта вводит или изменяет проводки в журнале (Расход, Часы, Сбор, или потребление Номенклатура).
A service technician returns from a service visit, and then modifies and updates the service order lines. Сервисный специалист возвращается с визита, а затем изменяет и обновляет строки заказа на обслуживание.
Adds or modifies the specified header field in the message header, and sets the header field to the specified value. Добавляет или изменяет указанное поле в заголовке сообщения и устанавливает для этого поля заданное значение.
The selected category is entered automatically on all timesheet lines when the worker creates or modifies hour transactions on a timesheet. Выбранная категория вводится автоматически во все строки табеля учета рабочего времени, когда работник создает или изменяет почасовые проводки в табеле.
This example modifies the failed mailbox import request for the mailbox of Valeria Barrios to accept up to five corrupted mailbox items. В этом примере показано, как изменить неудачный запрос на импорт в почтовый ящик пользователя Valeria Barrios, чтобы принималось не более пяти поврежденных элементов почтового ящика.
When the vendor modifies selected items in an existing catalog, only the modifications that are included in the catalog schema are applied to the existing catalog products. Когда поставщик измените выбранные номенклатуры в существующем каталоге, но изменения, которые включены в схеме каталога применяются с существующими продуктами каталога.
The following figure shows a summary of how the Hybrid Configuration Engine retrieves and modifies on-premises Exchange server and Exchange Online configuration settings during the hybrid deployment process. На следующем рисунке представлена сводная информация о том, как модуль гибридной конфигурации получает и изменяет параметры конфигурации локального сервера Exchange и Exchange Online в процессе гибридного развертывания.
To always keep the original message if someone alters the message when it is included in replies, select the When a reply modifies a message, don’t move the original check box. Чтобы всегда сохранять исходное сообщение, если оно было изменено при включении копии в ответы, установите флажок Если ответ изменяет сообщение, не перемещать оригинал.
The finding supported Darwin's theory by showing that facial feedback modifies the neural processing of emotional content in the brain in a way that helps us feel better when we smile. Результаты подтвердили теорию Дарвина, показав, что лицевая обратная связь изменяет нейронную обработку эмоционального содержания в мозгу, таким образом, что мы чувствуем себя лучше, когда улыбаемся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!