Примеры употребления "Modelled" в английском с переводом "смоделировать"

<>
Elastic-plastic stress-strain curve for liner material must be known and correctly modelled; кривую зависимости деформации от напряжений для материала корпуса, которая должна быть известна и правильно смоделирована;
This discrepancy was due to a high vapour pressure deficit modelled for the respective plot. Это различие объясняется высоким дефицитом давления пара, смоделированного для соответствующего участка.
For total gaseous mercury, the agreement between the measured and modelled concentrations is within ± 30 %. Что касается общей газообразной ртути, то измеренные и смоделированные значения концентраций совпадали с точностью ± 30 %.
The technique has been applied to modelled ozone and aerosol optical depth, both over August 1997. Этот метод применялся для расчета смоделированных показателей по озону и оптической толщины аэрозолей за август 1997 года.
In addition, nitrogen depositions measured at level II sites will be compared with values modelled by EMEP. Кроме того, осаждения азота, измеренные на участках уровня II, будут сопоставлены с показателями, смоделированными ЕМЕП.
For the validation of modelled dry deposition, independent direct measurements of air concentrations and of dry deposition were needed. Для проверки достоверности смоделированных уровней сухого осаждения необходимо проводить независимые прямые измерения атмосферных концентраций и уровней сухого осаждения.
Protection against cyber attacks has recently been modelled on the immune system - which similarly protects the body against invading organisms or viruses. Защита от кибератак была недавно смоделирована на иммунной системе, которая также защищает тело против вторгающихся организмов или вирусов.
Mercer modelled the effect of adding a “moderate volatility” alternative asset portfolio drawn nearly equally from the existing equity and debt portfolios. Специалисты компании " Мерсер " смоделировали последствия добавления портфеля альтернативных активов " умеренной изменчивости ", составленного из взятых почти в равном соотношении существующих портфелей акций и долговых обязательств.
The web page also contains information on trends and the spatial distributions of emissions as well as comparisons of modelled and measured air concentration. Wеb-страница содержит также информацию о тенденциях и пространственном распределении выбросов, а также результаты сопоставления смоделированных и измеренных атмосферных концентраций тяжелых металлов.
Thise section provides a synthesis of the information on atmospheric transport and deposition, measured and modelled levels in environmental media and their potential toxicological effects. В настоящем разделе обобщается информация об атмосферном переносе и осаждении, об измеренных и смоделированных уровнях в окружающей среде и об их потенциальном токсикологическом эффекте.
It also noted that values for critical leaching for modelled critical loads could be obtained using Swedish and Dutch findings, as provided in Alterra/CCE (2007). Было также отмечено, что величины критического вымывания для смоделированных критических нагрузок можно получить, используя выводы, сделанные в Швеции и Нидерландах, которые приведены в работе Alterra/CCE (2007).
The trends in surface waters were reported in 2006, including information on stock at risk and comparison of modelled and calculated critical loads with monitoring data. В 2006 году была представлена информация о тенденциях, отмечающихся в поверхностных водах, включая данные об объектах, подверженных риску, и сопоставление смоделированных и рассчитанных критических нагрузок с данными мониторинга.
Preliminary data analysis showed that for Europe as a whole the spatial pattern of Cd and Pb concentrations in mosses and modelled deposition fluxes was similar. Предварительный анализ данных показал, что по Европе в целом пространственное распределение концентраций Cd и Pb во мхах было аналогичным распределению смоделированных потоков осаждения.
However, the robustness of such an approach would depend on the quality of the modelled urban increments, which in turn would depend on urban scale emission inventories. Однако надежность такого подхода будет зависеть от качества смоделированных для городских районов приращений, что, в свою очередь, будет зависеть от кадастров выбросов в масштабе городов.
Evaluations focused on the influence of the modelled throughfall deposition of nitrogen, temperature, precipitation and the drought index, which was calculated as deviation from the long-term mean. При выполнении оценок основное внимание обращалось на то, какое влияние оказывают смоделированные показатели сквозного осаждения азота, температура, осадки и индекс степени засухи, который был рассчитан как отклонение от долгосрочного среднего показателя.
The relationship between heavy metal concentration in mosses and atmospheric deposition modelled by EMEP, including the identification of factors affecting the relationship, requires further investigation at various geographical scales. Зависимость между концентрациями тяжелых металлов во мхах и смоделированными ЕМЕП уровнями атмосферного осаждения, включая выявление факторов, влияющих на эту зависимость, заслуживает дальнейшего изучения в различных географических масштабах.
It is expected that the discrepancies between modelled and measured total depositions would be higher in Southern and South-Eastern Europe than elsewhere, mainly due to the influence of Saharan dust. Как ожидается, расхождения между смоделированными и измеренными уровнями общего осаждения будут более значительными в Южной и Юго-Восточной Европе, чем в каких-либо других районах, главным образом в результате воздействия пыли, приносимой из Сахары.
Plate structures, such as shell, inner hull (tank shell in the case of gas tanks), webs as well as stringers can be modelled as shell elements and stiffeners as beam elements. Листовые конструкции, такие как наружная обшивка, внутренний корпус (корпус танка в случае танкеров для перевозки газов), шпангоуты, а также стрингеры, могут быть смоделированы в виде элементов наружной обшивки, а ребра жесткости- в виде балочных элементов.
Low volatility POPs could be modelled as they behaved as classical air pollutants; their fate and behavior was dominated by particle-associated deposition, with minimal potential for volatilization from soils and vegetation. СОЗ с низким показателем летучести могут быть смоделированы по аналогии с классическими загрязнителями воздуха; их жизненный цикл и поведение детерминированы связанными с частицами осаждениями с минимальным потенциалом улетучивания с поверхности почв и растительности.
The Group recognized that maps in which target loads replaced critical loads in “modelled” squares presented a feasible method of representing deposition targets (for a chosen target year) at the European scale. Группа признала, что карты, в которых в " смоделированные " квадраты сетки были включены целевые нагрузки вместо критических нагрузок, представляют собой удобное средство для отражения целевых показателей осаждения (для конкретно выбранного целевого года) в европейском масштабе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!