Примеры употребления "Modal dialog boxes" в английском

<>
Modal dialog boxes open separate forms when users click an action on a task page. Когда пользователь щелкает действие на странице задач, отдельно от форм открываются модальные диалоговые окна.
Pixel-by-pixel control, split forms, sub-forms, tab controls, and modal dialog boxes are available. Доступны попиксельный контроль, разделение форм, подформы, элементы управления для вкладок и модальные диалоговые окна.
A series of dialog boxes will appear. Появится несколько диалоговых окон.
The Account Settings and Mail Setup dialog boxes will remain open, behind the File Explorer window. Диалоговые окна Настройка учетных записей и Настройка почты останутся открыты. Они находятся за окном проводника.
This option makes keyboard access in dialog boxes easier by highlighting access keys for the controls in them. Установите этот флажок, чтобы выделять клавиши доступа к элементам управления в диалоговых окнах.
This trick works in dialog boxes too. Этот прием работает и в диалоговых окнах.
Exchange doesn't provide unique dialog boxes or property pages for X.400, Novell GroupWise, or Lotus Notes email address types. В Exchange нет уникальных диалоговых окон и страниц свойств для типов X.400, Novell GroupWise и Lotus Notes.
The EAC provides simple dialog boxes, such as the new role group dialog box, shown in the following figure, to perform these tasks. Для выполнения этих задач в Центре администрирования Exchange предусмотрены простые диалоговые окна (например, Создание группы ролей), показанные на рисунке ниже.
Click OK twice to close the remaining dialog boxes and return to the main Outlook interface. Щелкните ОК дважды, чтобы закрыть остальные диалоговые окна, и вернитесь в основное окно Outlook.
In the Filter, Conditional Formatting, and Advanced View Settings dialog boxes, click OK. В диалоговых окнах Фильтр, Условное форматирование и Дополнительные параметры представления поочередно нажмите кнопку ОК.
This option allows you to make the blinking cursor in dialog boxes and programs thicker and easier to see. Вы можете сделать мерцающий курсор в диалоговых окнах и программах толще.
Important: Make sure you close these two dialog boxes before you delete the file. Важно: Проверьте, закрыты ли эти диалоговые окна, прежде чем удалять файл.
This can be a lot faster sometimes than dealing with a dialog boxes. Так получится сделать это быстрее, чем в диалоговых окнах.
Follow the instructions in the dialog boxes that appear at each step. Следуйте инструкциям в появляющихся диалоговых окнах.
You can also click these little arrows along the bottom of the ribbon to open dialog boxes with even more options. Вы также можете щелкать эти небольшие стрелки в нижней части ленты, чтобы открывать диалоговые окна с дополнительными параметрами.
Click OK to close the dialog boxes. Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть диалоговые окна.
Close the Account Settings and the Mail Setup dialog boxes. Закройте диалоговые окна Настройка учетных записей и Настройка почты.
Before they can be included in product models and presented in user dialog boxes, these variables must be created in the Modeling variables form. Эти переменные должны быть созданы в форме Переменные моделирования перед их включением в модели продуктов и представлении в окнах.
Close the Account Settings and the Mail Setup dialog boxes, and then return to the File Explorer window. Закройте диалоговые окна Настройка учетных записей и Настройка почты и вернитесь в окно проводника.
This option makes the rectangle around the currently selected item in dialog boxes thicker, which makes it easier to see. Этот параметр делает прямоугольник вокруг выбранного элемента в диалоговых окнах толще.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!