Примеры употребления "Milosevic" в английском

<>
Переводы: все221 милошевич217 другие переводы4
* A constitutional means to remove Mr. Milosevic from power, with the ruling party renouncing its executive power for a period of one year; – правящая партия откажется от своей исполнительной власти на один год;
The trouble with current premier Momcilo Bulatovic is that his party gained fewer votes in Montenegro's elections than Djukanovic's party. He got his job because Milosevic fiddled. Проблема с нынешним премьером Момчило Булатовичем заключена в том, что его партия набрала на выборах в Черногории меньше голосов, чем партия Джукановича.
To be sure, denying Milosevic the means to engage in "ethnic cleansing" was added as a rationale in the days after the campaign began, but the real purpose was to convince him that he had to allow NATO forces into Kosovo. Однако ее реальной целью было убедить его, что он должен допустить военные силы НАТО в Косово.
In that regard, it is with pleasure that I inform members that we have been able to reorganize the judicial workload and allocate Tribunal resources to exceptionally allow for the commencement of a seventh trial, on 10 January 2007, against Dragomir Milosevic. В этой связи я рад информировать членов Совета о том, что мы смогли реорганизовать объем судебной работы и привлечь ресурсы Трибунала для того, чтобы можно было в исключительном порядке начать 10 января 2007 года седьмой судебный процесс в отношении Драгомира Миолошевича.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!