Примеры употребления "Milosevic" в английском

<>
Let The Serbs Try Milosevic Пусть сербы судят Милошевича
Milosevic and Hussein: Trial by Farce Милошевич и Хуссейн: судебный фарс
Milosevic said something to Karadzic in Serbian; Милошевич что-то сказал Караджичу на сербском языке;
(Milosevic was not to be indicted until 1999.) (Против Милошевича обвинения не выдвигались до 1999 года.)
(2) the peaceful demise of the Milosevic regime. (2) мирная кончина режима Милошевича.
With the defeat in Kosovo, Milosevic was finally thwarted. С поражением в Косово планы Милошевича были, наконец, разрушены.
Milosevic would be squeezed into a ceremonial presidential role. Милошевич получил бы сугубо формальный статус президента.
On 11 March, Slobodan Milosevic was found dead in his cell. 11 марта в своей камере был найден мертвым Слободан Милошевич.
Everyone figures the Balkans are clean since we took Milosevic down. Все считают, что на Балканах теперь спокойно раз мы убрали Милошевича.
Even Slobodan Milosevic had more support in Yugoslavia before his fall. Даже Слободан Милошевич имел в Югославии большую поддержку до своего свержения.
Milosevic, Mladic, and Karadzic were the primary reason for that war. Милошевич, Младич и Караджич были первоначальными причинами той войны.
For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant. На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями.
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia's isolation. Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
Though many Western journalists think differently, Milosevic is no hero to Serbs. Хотя многие Западные журналисты думают иначе, сербы не считают Милошевича своим героем.
People are asking about crimes committed by the Milosevic regime against Serbs. Народ спрашивает о преступлениях, совершенных режимом Милошевича против сербов.
Milosevic capitulated two weeks after he was indicted, and the war ended. Милошевич капитулировал спустя две недели после обвинения, и война закончилась.
In the Army, only the top generals are unconditionally loyal to Milosevic; В армии только генеральская верхушка безоговорочно предана Милошевичу;
Milosevic, the former president of Yugoslavia, and then Serbia, died in prison. Милошевич, бывший президент Югославии, а затем Сербии, умер в тюрьме.
The governing coalition of President Milosevic seems ready to accept early elections. Правительственная коалиция президента Милошевича, похоже, согласна на ранние выборы.
None of this helps Milosevic and his Socialist Party in opinion polls. Однако ни одно из этих обстоятельств не помогает Милошевичу и его Социалистической Партии во время опросов общественного мнения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!