Примеры употребления "Military Service" в английском с переводом "военная служба"

<>
Have you already completed military service? Ты уже проходил военную службу?
Persons performing substitute forms of military service; лиц, проходящих альтернативную военную службу;
He is exempt from the military service. Он освобождён от военной службы.
Military tax in place of military service Военный налог вместо военной службы
And why haven't you done your military service? И почему Вы не прошли свою военную службу?
Conscription of citizens for a term of military service Призыв граждан на срочную военную службу
The duration of compulsory military service has thus been halved. Таким образом, срок военной службы по призыву сокращен в два раза.
He was doing his military service there, and you know. Он там проходил военную службу, и вот.
He is subject to call-up for compulsory military service; подлежит призыву на срочную военную службу;
I ask priests to military service, but he will not let me. Я прошусь у батюшки в военную службу, да он не пускает.
Four States had alternative service for the same length as military service. В четырех государствах продолжительность альтернативной службы равна продолжительности военной службы.
Our young men and women are volunteering for military service like never before. Наши юноши и девушки добровольно идут на военную службу как никогда раньше.
In the case of conscientious objectors, any service exacted in lieu of compulsory military service; в случае отказа от военной службы- какую-либо службу, исполнение которой требуется взамен обязательной военной службы;
He also wondered why civilian service would last nearly twice as long as military service. Он также не понимает, почему гражданская служба будет продолжаться почти в два раза дольше, чем военная служба.
Refusal of a call-up to emergency military service or alternative service when accompanied by: Уклонение от призыва на срочную военную службу или альтернативную службу, совершенное:
Now here he is after lunch with an old friend clearly home from military service in Afghanistan. Теперь здесь он после ланча со старым другом по которому ясно видно, что он вернулся домой после военной службы в Афганистане.
Subject matter: Conscientious objection on the basis of genuinely-held religious beliefs to enlistment in compulsory military service Существо вопроса: сознательный отказ от прохождения обязательной военной службы на основании искренних религиозных убеждений
The applicant states that, in 1993, he left prison and then performed his compulsory military service, until 1995. В 1993 году заявитель вышел из тюрьмы и впоследствии вплоть до 1995 года проходил обязательную военную службу.
Persons who had performed military service reportedly enjoyed certain privileges, including financial privileges, when enrolling in higher education. Лицам, прошедшим военную службу, предоставляются какие-то привилегии, в том числе финансовые льготы, при поступлении в высшие учебные заведения.
Since 1992, 189 young men eligible for military service have performed a substitute service at Holocaust memorial sites abroad. С 1992 года 189 молодых людей, годных для военной службы, проходили альтернативную службу на мемориальных сооружениях в память жертв холокоста за рубежом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!