Примеры употребления "Midwest City" в английском

<>
I live in a big city. Я живу в большом городе.
But as tensions rose in the Midwest and drew nationwide coverage, Perez saw responses from white women that centered 100 percent around race. Однако, по мере того, как росло напряжение на Среднем Западе и привлекло общенациональное внимание, Перес увидела ответы белых женщин, которые концентрировались на 100 процентов на расовой принадлежности.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
Instead, the seemingly innocuous use of this three-letter word instantly relegates the country to the status of geographical region in the manner of the Midwest, the Ardennes, or the Algarve. Вместо этого, казалось бы, безобидное использование этого короткого слова из трех букв мгновенно понижает страну до статуса географического региона, такого как Средний Запад, Арденны или Алгарви.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
In any case, Mr. Buffett has always seemed to me the best of the midwest: straightforward, smart, honest; a simple, trustworthy man with an uncomplicated sense of fair play. В любом случае, г-н Баффет всегда казался мне лучшим на Среднем Западе: открытый, умный, честный, простой, надежный человек, вызывающий ощущение честной игры.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle". В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
It can cause the price of that important agricultural commodity to rise or fall almost as much as weather problems in the midwest. Она может вызывать падение и рост цен на этот важный сельскохозяйственный продукт точно так же, как это делают проблемы с погодой на Среднем Западе.
A small village grew into a large city. Деревушка стала большим городом.
In many populous parts of the world, including the grain-growing regions of northern India, northern China, and the American Midwest, farmers are tapping into groundwater to irrigate their crops. В большом количестве густонаселенных частей мира, в том числе в регионах, где выращивают зерно, в северной Индии и на Среднем западе США, фермеры, применяют устройства для использования грунтовых вод для орошения своих полей.
The richer the city the more rubbish it generates. Чем богаче город, тем больше мусора он создает.
The national media claimed that during the weekend the Bilderberg Group was scheduled to meet that Obama had speaking engagements set for Chicago and the Midwest. Национальные СМИ утверждали, что в течение уик-энда, когда у группы Билдерберг была запланирована встреча, у Обамы были намечены выступления в Чикаго и на Среднем Западе.
Nara is a very old city. Нара - очень старый город.
Well, apparently someone forgot to tell Indiana it was fall, 'cause it just got hotter - so hot that Mike caved and called in a professional from the Midwest Institute of Air-Conditioning Repair. Наверное, кто-то забыл сказать Индиане, что сейчас осень, потому что становилось только жарче, настолько, что Майк сдался и позвонил профессионалу из Средне-западного института ремонта воздушных кондиционеров.
I'd like a map of the city. Я бы хотел карту города.
He had a regional cadence, no traditional southern, maybe midwest. У него был этот говор, не типичный южный, скорее среднезападный.
What a splendid city! Какой прекрасный город!
In the American Midwest, there has lately been massive flooding. Между тем, на американском Среднем Западе недавно произошло мощное наводнение.
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
Droughts afflicted around 60% of US counties, including the breadbasket states of the Midwest and the Great Plains. От засухи пострадали около 60% американских округов, в том числе житницы Среднего Запада и Великих равнин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!