Примеры употребления "Message queuing" в английском

<>
Message queuing when the on-premises server cannot accept mail Организация очередей сообщений, если локальный сервер не может принимать почту
If the Exchange Server shows symptoms of mail flow problems such as message queuing, reregister the transport event sinks. Если сервер Exchange проявляет симптомы проблем потока почты, например очереди сообщений, выполните регистрацию приемников событий передачи заново.
If external SMTP servers are consistently busy, it is recommended that you reduce the glitch retry wait time to prevent mass message queuing. Если внешние SMTP-серверы постоянно заняты, рекомендуется уменьшить время ожидания повтора при сбое, чтобы предотвратить накопление многочисленных сообщений в очереди.
If the Exchange Server shows symptoms of mail flow problems such as message queuing, verify the presence of the identified .dll files and re-install them if that is required. Если Exchange Server проявляет симптомы, указывающие на проблемы в почтовом потоке, например наличие очереди сообщений, проверьте наличие идентифицированных DLL-файлов и при необходимости переустановите их.
In the MSMQ server name field, enter the name of the server where you installed the Microsoft Message Queuing (MSMQ) queues when the Synchronization Service Role was installed during the Microsoft Dynamics AX setup process. В поле Имя MSMQ-сервера введите имя сервера, на который были установлены очереди Microsoft Message Queuing (MSMQ) при установке Synchronization Service Role во время настройки Microsoft Dynamics AX.
SMTP: Message submitted to Advanced Queuing SMTP: сообщение отправлено в расширенную очередь
The categorizer is basically a collection of event sinks that perform advanced address resolution on every message that travels through the advanced queuing engine. Классификатор это, по сути, набор приемников событий, выполняющих усовершенствованное преобразование адресов для каждого сообщения, проходящего через систему организации очереди.
The categorizer is essentially a collection of event sinks that perform advanced address resolution on every message that travels through the advanced queuing engine. По существу, классификатор — это набор приемников событий, которые выполняют расширенное разрешение адресов по каждому сообщению, проходящему через расширенный механизм очередей.
The Message Categorizer is a plug-in to the advanced queuing engine that performs Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) queries against global catalog servers on TCP port 3268. Классификатор — это дополнительный модуль для расширенного механизма очередей, который выполняет LDAP-запросы (Lightweight Directory Access Protocol) на серверах глобального каталога по TCP-порту 3268.
During message categorization and delivery, the advanced queuing engine sends all mail through the SMTP queues of an SMTP virtual server. В процессе классификации и доставки сообщений расширенный механизм постановки в очередь отправляет всю почту через очереди SMTP виртуального SMTP-сервера.
The message categorizer is a component of the advanced queuing engine that sends Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) queries to the global catalog server to perform directory lookups. Классификатор сообщений является компонентом усовершенствованного модуля очередей, который отправляет LDAP-запросы серверу глобального каталога для выполнения просмотров каталога.
Generally, messages accumulate in queues awaiting retry because the advanced queuing engine is unable to categorize the message. В общем случае сообщения накапливаются в очереди, ожидающей повторения, из-за того, что расширенный механизм очередей не может классифицировать сообщение.
Generally, messages accumulate in queues because the advanced queuing engine is unable to categorize the message. В общем случае сообщения накапливаются в очередях из-за того, что расширенный механизм очередей не может классифицировать сообщения.
Generally, messages accumulate in this queue because the advanced queuing engine is unable to categorize the message. Обычно сообщения накапливаются в этой очереди из-за того, что расширенный механизм очередей не может классифицировать сообщение.
There was a message for me, wasn't there? Для меня было сообщение, на так ли?
This year's campaign was exceptionally peaceful, and millions of citizens voted on December 27 - at times walking and queuing for hours to cast their ballot. Кампания этого года была исключительно мирной, и 27 декабря проголосовали миллионы граждан - подчас часами шли и стояли в очереди для того, чтобы подать свой избирательный бюллетень.
Will you leave a message? Вы оставите сообщение?
The Union now does not want to accept anybody who applies for membership, because the countries queuing up to join are too big or too poor, or both. Союз сейчас не хочет принимать никого из тех, кто хотел бы стать его членом, потому что страны, жаждущие присоединиться, либо слишком велики, либо слишком бедны, либо и то, и другое.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
Unfortunately while we are queuing up for our BMWs, the rules of the game changed. К сожалению, пока мы выстраиваемся в очередь за нашими BMW, правила игры изменились.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!