Примеры употребления "Memory dump" в английском

<>
In the memory dump are the fragments of the malware. В дампе памяти есть фрагменты вируса.
And in that memory dump may be your traces of code. И в этом дампе памяти могли остаться следы кода.
This issue is most commonly seen as a DPC_WATCHDOG_VIOLATION or when verifier is enabled a VRF_STACKPTR_ERROR is seen in the Memory dump. Эта проблема наиболее часто отображается как DPC_WATCHDOG_VIOLATION или при включении средства проверки в дампе памяти отображается VRF_STACKPTR_ERROR.
Wipe their memory and dump them back in the street. Сотрите их память и выбросьте обратно на улицу.
Addressed an issue where crash dump generation hangs at 0% on a system with over 750 GB of physical memory and Hyper-V enabled. Устранена проблема, из-за которой создание аварийных дампов зависало на 0% в системе с более 750 ГБ физической памяти и включенным Hyper-V.
You were about to dump her flat out, weren't you? Ты ведь собирался сейчас же её бросить, не так ли?
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
this place is a dump это место - отстой
The older we become, the worse our memory gets. Чем старше мы становимся, тем хуже наша память.
Finally on Friday, we have the usual end-of-month data dump from Japan, including the important CPI figures. Наконец, в пятницу, как обычно в конце месяце выйдут данные из Японии, в том числе CPI.
It turned out that my memory was largely correct. Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
China: Quarterly Data Dump Китай: квартальный «сброс данных»
She lost her memory in a traffic accident. Она потеряла память в автокатастрофе.
It may have been nervousness over global growth or it could have been investors desire to dump low yielding gold in favour of higher yielding stocks, combined with liquidations and then combined with a technical move – once we surpassed $1,525 there just weren’t any buyers to help support the downside. Возможно, это было отражением нервозности по поводу замедления глобального роста или же попытка инвесторов сбросить низко доходное золото в пользу более доходных акций, в сочетании с ликвидацией, и с техническим движением - как только мы превысили уровень $1.525, отсутствие покупателей помочь поддержать пару снизу.
You have a good memory. У тебя хорошая память.
Nothing to do but to dump the oil on the market at any price. Ничего не оставалось делать, как сбросить нефть на рынке по любой цене.
My first computer had only 128 kilobytes of memory! В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти!
As my colleague Chris Tedder noted earlier today, the big news in today’s Asian session was undoubtedly China’s quarterly data dump. Как отметил мой коллега Крис Теддер утром сегодня, основным событием во время сегодняшней Азиатской сессии, вне всякого сомнения, был квартальный «сброс данных» Китая.
What a memory! Какая память!
The year-end data dump is just a distraction. Экономические индикаторы на конец года представляют гораздо меньшую важность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!