Примеры употребления "Melt" в английском с переводом "таять"

<>
Where the ice cubes never melt. Где кубики льда никогда не тают.
It will melt in your mouth. Он будет просто таять во рту.
Some icicles take longer to melt. Некоторые сосульки тают дольше.
Those noodles just melt in your mouth. Эта лапша просто тает во рту.
Payment habits melt at a glacier's pace. Традиции платежей таяли как ледник.
I melt like the ice in your sweet tea Я таю, как лёд в твоём сладком чае
We can cross the ocean when the snow starts to melt. Мы пересечем океан, когда снег начнет таять.
How can that be so tender and literally melt in your mouth? Как это может быть настолько нежным и буквально таять во рту?
It's supposed to melt in your mouth not in your hand. Он должен таять во рту, а не в руках.
When there is more sunlight at high latitudes in summer, ice sheets melt. Когда летом в высоких широтах больше света - ледяные щиты тают.
Rapid glacier melt also affects the water supply and increases flooding risks in other parts of the world. Быстрое таяние ледников влияет также на водоснабжение и повышает опасность наводнений в других частях мира.
So many of us are convinced now that West Antarctica, the West Antarctic Ice Sheet, is starting to melt. Поэтому сегодня многие из нас убеждены, что Западно-Антарктический ледовый щит начинает таять.
So we drill back in time to see how often that's happened, and exactly how fast that ice can melt. Поэтому мы бурили вглубь, чтобы узнать, как часто это случалось и с какой именно скоростью таял ледник.
Sunlight reflects less from smoky ice; indeed, the dusting of coal particles is helping to melt the poles and uncover the Himalayas. Солнечные лучи после этого хуже отражаются от окутанного туманом льда, и, на самом деле, загрязнение угольными частицами способствует таянию льдов на полюсах, а также обнажает вершины Гималаев.
With warming weather, the Himalayan snow will melt and torrential waters will flow down from the north, inundating the flat alluvial plain. В результате потепления климата снег в Гималаях начинает таять, и мощные потоки воды устремляются вниз с севера, затопляя плоскую аллювиальную равнину.
Ah, I know, I always get a little sad when the sun comes out and the snow starts to melt and all the snowmen look like they have scoliosis. Я знаю, мне всегда грустно, когда выходит солнце, снег начинает таять, и все снеговики выглядят так, будто у них сколиоз.
As Earth warms, now because of extra CO2 we put in the atmosphere, ice will melt, and CO2 and methane will be released by warming ocean and melting permafrost. Земля нагревается, и, вследствие наших выбросов CO2 в атмосферу, лёд начнёт таять а CO2 и метан будут выделяться нагретым океаном и тающими ледниками.
With the exception of observations of fire, snow melt and flooding, the need to provide day-by-day services did not exist to the same degree as for atmospheric and oceanographic observations. За исключением наблюдений за пожарами, таянием снегов и наводнениями, нет необходимости в обеспечении ежедневного обслуживания в той степени, в которой такая необходимость существует для атмосферных и океанографических наблюдений.
In remarkably prescient language, Johnson’s scientific advisory committee warned that releasing carbon dioxide into the atmosphere would lead to higher global temperatures, causing ice caps to melt and sea levels to rise rapidly. Удивительно пророческим языком, научно-консультативный комитет Джонсона предупредил, что выделение углекислого газа в атмосферу, приведет к более высоким глобальным температурам, в результате чего начнут таять ледники и соответственно, начнет быстро повышаться уровень моря.
We were too late into the summer; the ice was starting to melt; we spoke to the Russian helicopter pilots on the radio, and they said, "Look boys, you've run out of time. Лето уже приближалось, лёд начал таять, мы поговорили по радио с русскими вертолетчиками, и они сказали нам: "Ребята, у вас нет времени,"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!