Примеры употребления "тают" в русском

<>
Где кубики льда никогда не тают. Where the ice cubes never melt.
Она говорит, что снег и лед тают. She says that the snow and ice have been melting.
Когда летом в высоких широтах больше света - ледяные щиты тают. When there is more sunlight at high latitudes in summer, ice sheets melt.
Суть в том, что границы тают из за телефонов с Интернетом The bottom line is that the boundaries, because of the Internet plus cellphone, are melting.
Но немногие замечали в то время, например, насколько быстро тают арктические льды. But few saw, for instance, the Artic ice cap melting as rapidly as now seems to be the case.
Альпинисты будут развешивать плакаты высоко в Гималаях, в которых тают ледники, а аквалангисты - на австралийском Большом барьерном рифе, существованию которого угрожает изменение климата. There will be climbers hanging banners high in the Himalayas, where the glaciers are melting, and scuba divers at Australia's Great Barrier Reef, which is threatened by climate change.
Присутствовавшие там эксперты предупредили, что предпринимается мало усилий для наблюдения за состоянием ледников в Гималаях, которые тают в результате глобального потепления, что приводит к усилению угрозы крупных наводнений. Experts attending the event warned that little was being done to monitor the state of glaciers in the Himalayas, which were melting due to global warming and thereby increasing the risk of major floods.
Кроме того, согласно МГЭИК, темпы ухудшения состояния окружающей среды повсюду на планете из-за выбросов парниковых газов и в результате изменения климата превзошли ожидания, когда лед арктических морей и ледники тают, а глобальные уровни моря повышаются, причем быстрее, чем прогнозировалось. Furthermore, according to the IPCC, the pace of deterioration around the world due to greenhouse gas emissions and resulting climate changes have exceeded predictions — with arctic sea ice and glaciers melting faster and global sea levels rising faster than had been forecast.
Сахар тает в горячей воде. Sugar melts in hot water.
Еще несколько стран также могут обратиться за помощью в течение следующего месяца, в том случае, если замороженные кредитные рынки не начнут таять. Several more could do so over the next month if frozen credit markets do not thaw.
Традиции платежей таяли как ледник. Payment habits melt at a glacier's pace.
В Арктике это наиболее очевидно на примере широкомасштабных разрушений зданий и дорог в населенных пунктах, построенных поверх вечной мерзлоты, которая стала таять. In the Arctic, this comes most obviously from widespread destruction of buildings and roads in settlements built over permafrost that is thawing.
Мясо просто таяло во рту. The meat melted in your mouth.
Эрхард Бусек, координатор Пакта ЕС за Стабильность в бывшей Югославии, считает, что благодаря богатству, накопленному террористическими группами, вовлеченными в наркоторговлю, шансы сохранения мира в Македонии после таяния снега составляют не более 50%. Indeed, due to the wealth of terrorist groups engaged in drug dealing, Erhard Busek, the Coordinator of the EU's Stability Pact for the former Yugoslavia, thinks that the chance of peace in Macedonia will be a mere 50% once this winter's snows thaw.
Эта лапша просто тает во рту. Those noodles just melt in your mouth.
Его цель заключается в том, чтобы выяснить, сможет ли крупное поголовье травоядных восстановить давно исчезнувшие луговые и пастбищные угодья. Если затея удастся, это позволит замедлить и даже остановить таяние вечное мерзлоты, которое постоянно ускоряется. His objective is to see whether a thriving population of grazing animals will regenerate grasslands that disappeared long ago, which would slow and even halt the accelerating pace of permafrost thaw.
На твоем пончике уже тает шоколад. Look, the chocolate on your donut is melting.
Он будет просто таять во рту. It will melt in your mouth.
Мы будем посылать патруля, когда Снег тает. We'll send out a patrol when the snow melts.
Необычайно, но снег здесь никогда не тает. Surprisingly, snow here never melts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!