Примеры употребления "Meaning" в английском

<>
With respect to the claim under article 6, the Committee observes that, at a minimum, this obligation requires the State party's legal system to afford a remedy in cases where an act of racial discrimination within the meaning of the Convention has been made out, whether before the national courts or, in this case, the Committee. Касаясь претензий по статье 6, Комитет отмечает, что соответствующее положение как минимум обязывает правовую систему государства-участника предоставлять гражданам средства правовой защиты в связи с совершением охватываемых Конвенцией актов расовой дискриминации в рамках рассмотрения соответствующих дел в национальных судах или, как это имеет место в настоящем случае, в Комитете.
And the third path is meaning. Третий - осмысление жизни.
Pictures add meaning and visual appeal. Рисунки иллюстрируют содержимое и делают его более привлекательным.
The pursuit of meaning is the strongest. Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности.
Rolling Spot: Has the same meaning as CFDs. Возобновляемый валютный спотовый контракт (ролл-спот): То же, что и контракт на разницу (CFD).
So what's the meaning of the controls? Как интерпретировать измерения людей из контрольной группы?
we must reconceptualize the meaning of market risk. мы должны разработать новую концепцию рыночного риска.
But I guess it has a deep meaning. Но теперь понимаю, что всё не просто так.
Evil, meaning you're going to be Arthur Andersen. Злым, вы будете Артуром Андерсеном.
A mustard of more sophistication and culture and meaning. Горчица большей изысканности, совершенства и содержания.
I said, "The sister", meaning the guy's sister! Я сказал не "ваша сестра", а "его сестра", флюгельгорна!
Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose. А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом.
I've been meaning to drop by and apologize. Я собиралась зайти и извиниться.
Gives a whole new meaning to "graveyard shift," right? Теперь понимаешь, что такое "кладбищенская смена", да?
And we'll get to the meaning of the beanie. И так мы узнаем, какой была шапочка.
We can't make meaning out of these enormous statistics. Мы не можем осмыслить всю эту необъятную статистику.
I find it difficult to express my meaning in words. Мне сложно выразить свои мысли в словах.
Meaning she's not the key witness in the case. Получается, она не ключевой свидетель в деле.
The second was about the individual and the meaning of happiness. Второй касался отдельного человека и понятия "счастье".
CashU is prepaid, meaning that there will be no credit check. CashU работает по предоплате, поэтому проверка кредитоспособности не требуется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!