Примеры употребления "Mapping" в английском с переводом "отображать"

<>
So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling; Так они отображают социальное деление в геометрическом соотношении;
Incredible mapping of our national psyche with some hard and fast facts: Невероятное отображение нашей национальной души с помощью жестких и быстрых фактов:
Geospatial mapping will help us identify more Rodrigo Guerreros and champion their achievements. Геопространственное отображение поможет нам найти больше таких Родриго Герреро и отстаивать их достижения.
It's an augmented reality projection tracking and mapping system, or a digital storytelling tool. Это система отображения и отслеживания проекции с дополненной реальностью или цифровой инструмент повествования.
Xigi is a new community site that's built by the community, linking and mapping this new social capital market. Xigi - это новый общественный сайт, созданный сообществом, который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала.
The engine speed shall be increased at an average rate of 8 ± 1 min-1/s from minimum to maximum mapping speed. частота вращения двигателя увеличивается со средней интенсивностью 8 ± 1 мин.-1/с в диапазоне от минимальной до максимальной отображаемой на карте частоты вращения.
The engine speed must be increased at an average rate of 8 ± 1 min-1/s from minimum to maximum mapping speed. Число оборотов двигателя должно увеличиваться со средней скоростью 8 ± 1 мин-1/с от минимально до максимально отображаемых чисел оборотов.
Below is a mapping of field names to spreadsheet column names ( field name → spreadsheet column name) between Power Editor and the import / export spreadsheet. Ниже приведено отображение названий полей в названиях столбцов таблицы ( название поля > название столбца в таблице) в Power Editor и в таблице импорта / экспорта.
More importantly, the more physical RAM that is present, the more operating system kernel address entries are needed to perform the necessary virtual to physical mapping. Более важно то, что чем больше объем установленного ОЗУ, тем больше требуется адресов для ядра операционной системы, чтобы выполнять необходимое отображение виртуальных параметров в физические.
From the engine mapping curve as determined in accordance with paragraph 7.5.2., the integral of the maximum torque shall be calculated from nidle to n95h. По кривой, отображающей характеристики двигателя, построенной в соответствии с пунктом 7.5.2, рассчитывается интеграл максимального крутящего момента от nidle до n95h.
These alternate techniques must satisfy the intent of the specified mapping procedures to determine the maximum available torque at all engine speeds achieved during the test cycles. Эти альтернативные методы должны отвечать цели конкретных процедур отображения для определения максимального крутящего момента при всех оборотах двигателя, достигаемых в ходе циклов испытания.
The maximum power, nhi and nlo must be determined from this mapping curve, and engine speeds A, B and C must be calculated according to the above provisions. Максимальная мощность, nhi и nlo должны определяться с помощью такой кривой отображения, а числа оборотов двигателя A, B и C- рассчитываться в соответствии с вышеизложенными положениями.
The mapping movement’s growing momentum promises to result in the accurate and comprehensive representation of almost every inch of the world, including road data, photos, and business listings. Развитие картографического движения обещает привести к точному и исчерпывающему отображению почти каждой пяди Земли, включая данные о дорогах, фотоснимки и списки компаний.
Deviations from the mapping techniques specified in this paragraph for reasons of safety or representativeness must be approved by the Technical Service along with the justification for their use. Отклонения от методов отображения, указанных в настоящем пункте вместе с обоснованием их использования по соображениям надежности или репрезентативности, должны быть одобрены технической службой.
But when you actually visualize it, all the connections that we're doing right now - this is an image of the mapping of the Internet - it doesn't look technological. И если это визуализировать, все контакты, которые мы сейчас осуществляем - получится образ отображения информации в Интернете. Это выглядит не технологично,
Pre-test engine measurements, pre-test engine performance checks and pre-test system calibrations shall be made prior to the engine mapping procedure in line with general sequence shown in paragraph 7.4. До процедуры картографического отображения характеристик двигателя в соответствии с общей последовательностью, показанной в пункте 7.4, на этапе до испытания производятся замеры на двигателе, проверки характеристик двигателя и калибровка систем.
The resulting torque curve is the mapping curve and must be used to convert the normalised torque values of the engine cycle into actual torque values for the test cycle, as described in paragraph 2. Полученная в результате этого кривая крутящего момента представляет собой кривую отображения и должна применяться для преобразования нормированных значений крутящего момента цикла работы двигателя в фактические значения крутящего момента для испытательного цикла в соответствии с описанием, содержащимся в пункте 2.
Pre-test engine measurements, pre-test engine performance checks and pre-test system calibrations shall be made prior to the engine mapping procedure in line with the general test sequence shown in paragraph 7.4. До процедуры картографического отображения характеристик двигателя в соответствии с общей последовательностью, показанной в пункте 7.4, на этапе до испытания производятся замеры на двигателе, проверки характеристик двигателя и калибровка систем.
This wonderful one which I don't have time to show you is taking hyper-local blogs in real time and mapping those stories, those entries to the places that are referred to on the blogs. Ещё одно замечательное приложение, которое я не могу показать по причине нехватки времени, это привязка блогов к карте, и отображение этих историй и записей на местах, упоминаемых в тексте.
In collaboration with the secretariat of the Food Insecurity and Vulnerability Information and Mapping Systems (FIVIMS) Programme, hosted by FAO, the user needs assessment was then extended to partner agencies of the FIVIMS Inter-Agency Working Group. В сотрудничестве с секретариатом Программы Систем информации и отображения отсутствия безопасности и уязвимости в отношении продовольствия (ФИВИМС), размещенным в ФАО, оценка потребностей пользователей была затем распространена на партнерские учреждения Межучрежденческой рабочей группы ФИВИМС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!