Примеры употребления "MONTHLY" в английском с переводом "в месяц"

<>
Monthly platform fee: 50 USD Плата за платформу: 50 USD в месяц
Monthly platform fee: 300 RUB Плата за платформу: 300 RUB в месяц
Monthly commission is $1355.2. Вознаграждение в месяц составит $1355,2.
Rent is 20000 monthly all inclusive. Аренда двадцать тысяч в месяц.
Monthly platform fee: from 250 USD to 750 USD Плата за платформу: 250 USD - 750 USD в месяц;
Move the slider to watch your monthly commission grow Прокрути, что бы оценить рост комиссионных в месяц
But he never touches her, except for a monthly check-up. Но он дотрагивается до неё только во время медицинского осмотра раз в месяц.
But the only contact they have is during the monthly medical check-up. Но он дотрагивается до неё только во время медицинского осмотра раз в месяц.
Monthly platform fee: from 25 USD to 595 USD (depending on the configuration) Плата за платформу: 25 USD - 595 USD в месяц (в зависимости от конфигурации)
Monthly platform fee: from 100 USD to 500 USD (depending on the configuration of the platform) Плата за платформу: 100 USD - 500 USD в месяц (в зависимости от конфигурации)
Depending on the canton, the monthly child allowance varies between 140 and 294 Swiss francs per child. В зависимости от кантона, пособия на детей составляют сумму от 140 до 294 франков на одного ребенка в месяц.
Twitch has 55 million unique visitors monthly and is the fourth-largest source of peak internet traffic. У Twitch 55 миллионов уникальных посетителей в месяц, и это четвертый по величине источник пикового интернет-трафика.
Some advertising accounts are eligible to apply for credit so they're invoiced monthly for their ad charges. Некоторые рекламные аккаунты могут подавать заявки на кредит, чтобы получать счета за рекламу один раз в месяц.
Members of Territorial Defence Forces are to receive €125 monthly along with additional financial rewards for completing all training. Члены Территориальных сил обороны будут получать 125 евро в месяц, а также дополнительное финансовое вознаграждение за участие во всех тренировочных занятиях.
This is particularly important given 67% of Australians experience pain at least monthly, with inactivity being a major risk factor. 67% австралийцев испытывают различные боли как минимум раз в месяц и, вероятнее всего, из-за отсутствия регулярной физической нагрузки, поэтому данный фактор особенно важен.
So we're doing around 1.4 billion page views monthly, so it's really gotten to be a huge thing. У наших страниц порядка 1.4 миллиарда посещений в месяц, таким образом, проект стал довольно масштабным.
The ECB yesterday came out with a EUR 60 bin monthly bond-purchasing program that is slated to kick off in March. ЕЦБ объявил вчера о программе выкупа активов на 60 млрд евро в месяц с марта этого года.
There was a monthly average of 69 major access incidents (denied or delayed access) at checkpoints, affecting 290 staff members travelling in Agency vehicles. На контрольно-пропускных пунктах в месяц происходило в среднем 69 серьезных инцидентов в связи с доступом (отказ в доступе или задержка) с участием 290 сотрудников, передвигавшихся в автотранспортных средствах Агентства.
Availability of water has enabled women to establish kitchen gardens that have resulted in monthly savings of up to 1000 Kenyan shillings per family. Доступность воды позволила женщинам разбить огороды, в результате чего каждая семья получила экономию в размере до 1000 кенийских шиллингов в месяц.
During the reporting period, the Institute's newsletter, INSTRAW News, produced in an electronic format, has been issued twice monthly in English and in Spanish. В рассматриваемый период дважды в месяц в электронном формате выпускался информационный бюллетень Института INSTRAW News («Новости МУНИУЖ») на английском и испанском языках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!