Примеры употребления "MEASUREMENT" в английском с переводом "замер"

<>
Gaseous emissions measurement and sampling system Замеры газообразных выбросов и система отбора проб
We're for the historical measurement. Мы пришли посмотреть на исторический замер.
Partial flow dilution (PFS) and raw gaseous measurement Частичное разрежение потока (PFS) и замер первичных газообразных компонентов
Measurement of initial permeability must be performed on fully annealed materials. Замер начальной относительной магнитной проницаемости должен осуществляться с использованием полностью отожженных материалов.
And I'll show you what that protein measurement looks like. Я покажу вам, как выглядят такие замеры белка.
Similarly, common flue gas constituents, such as SO2, HCl and NOx, may affect quantitative measurement performance. Аналогичным образом, на количественные результаты замеров могут повлиять обычные компоненты дымового газа, такие, как SO2, NC1 и NOx.
In 1999, Japan provided a remote diagnostic system to Semipalatinsk Medical University and radiation measurement devices to the Semipalatinsk Research Institute of Radiology and Environment. В 1999 году Япония предоставила систему дистанционной диагностики Семипалатинскому медицинскому университету и устройства для замера радиации Семипалатинскому научно-исследовательскому институту радиологии и экологии. С.
The Social Monitor provided comparability among similar situations across countries in various subregions and will enable benchmarking measurement for public policies for children in the region. В «Социальном мониторинге» сопоставляются аналогичные ситуации в странах, представляющих различные субрегионы, что позволяет использовать методику контрольных замеров при анализе проводимой в регионе государственной политики в отношении детей.
In addition, specific measures had been adopted at provincial level to fund land measurement and delimitation and to provide technical and financial assistance following land allocation. Кроме того, были приняты конкретные меры на уровне провинций в отношении финансирования замеров земли и делимитации границ и обеспечения технической и финансовой помощи после распределения земли.
More than half of the 26 countries attending the workshop expressed their interest in taking part in a project aimed at developing new international standards on disability measurement through surveys. Более половины из 26 стран, принявших участие в данном практикуме, заявили о своей заинтересованности в участии в проекте, направленном на разработку новых международных стандартов замеров показателей инвалидности на основе обследований.
De = vehicle electric range, according to the procedure described in Regulation No. 101, Annex 7, where the manufacturer must provide the means for performing the measurement with the vehicle running in pure electric mode. De = пробег электромобиля на электротяге при использовании методики, описанной в приложении 7 к Правилам № 101, согласно которой завод-изготовитель обязан предоставить средства для замера пробега электромобиля исключительно на электротяге.
If raw exhaust measurement is used, the emission concentrations (HC, CO and NOx) and the exhaust gas mass flow rate shall be measured continuously and stored with at least 2 Hz on a computer system. Если используется метод замера первичных выхлопных газов, то измерение концентрации выбросов (НС, СО и NOx) и расхода выхлопных газов по массе производится непрерывно и полученные результаты регистрируются компьютером с частотой не менее 2 Гц.
If raw exhaust measurement is used, the emission concentrations ((NM) HC, CO and NOx) and the exhaust gas mass flow rate shall be measured continuously and stored with at least 2 Hz on a computer system. Если используется метод замера первичных выхлопных газов, то измерение концентрации выбросов ((NM) НС, СО и NOx) и расхода выхлопных газов по массе производится непрерывно, и полученные результаты регистрируются компьютером с частотой не менее 2 Гц.
NOTE- Attention is drawn to the method of measurement of elongation described in ISO 6892, particularly in cases where the tensile test piece is tapered, resulting in a point of fracture away from the middle of the gauge length. ПРИМЕЧАНИЕ: Следует обратить внимание на метод замера удлинения, описанный в ISO 6892, особенно в тех случаях, когда образец, используемый для проведения испытания на растяжение, сведен на конус, в результате чего точка разрыва расположена в стороне от центра базовой длины.
The “Tier 3” method was used for capture, as it was based upon measurement that could be done either by measuring residual emissions to atmosphere or estimating emissions based on fuel carbon contents and subtracting the measured amount captured. Методика " уровня 3 " применяется в отношении улавливания, поскольку ее основу составляет проведение замеров либо путем оценки остаточных выбросов в атмосферу, либо оценки выбросов на основе содержания углеродного топлива и вычета замеренного объема уловленного газа.
Generally speaking, the only result of the ventilation effected after completion of fumigation, measurement of the gas and authorization in accordance with the currently applicable regulations of legislation on fumigation and transport safety- and before possibly lengthy follow-on carriage- is the provisional state of the gas at the time of measuring. Как правило, проветривание по окончании фумигации приводит к тому, что замеры газа, на основании которых выдаются разрешения в соответствии с применяемыми в настоящее время правилами, предусмотренными нормами о фумигации и безопасности перевозок, накануне последующей, возможно достаточно продолжительной, перевозки позволяют определить состояние газа лишь на момент измерения.
Notes the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, including the finding that, while the effects of observed ocean acidification on the marine biosphere are as yet undocumented, the progressive acidification of oceans is expected to have negative impacts on marine shell-forming organisms and their dependent species, and in this regard encourages States to urgently pursue further research on ocean acidification, especially programmes of observation and measurement; отмечает работу Межправительственной группы экспертов по изменению климата, включая вывод о том, что, хотя последствия наблюдаемого закисления океана для морской биосферы пока документально не установлены, ожидается, что постепенное закисление океана будет сказываться на морских кальцифицирующих организмах и зависящих от них видов, и в этой связи призывает государства в срочном порядке обеспечить проведение дальнейших исследований по закислению океана, особенно программ наблюдения и замеров;
Long measurements, big Brownian motions, 1.33. Долгие замеры, большие Броуновские движения. Опять: 1,33.
I had to take gravimetric moisture measurements every 20 minutes. Мне надо было делать замеры весовой влагоемкости каждые 20 минут.
For decades, radar measurements have indicated that there is ice on Mercury. Радарные замеры на протяжении десятилетий указывали на то, что на Меркурии есть лед.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!