Примеры употребления "Love" в английском

<>
Do I sound in love? Я говорю как влюблённый?
He often falls in love. Он часто влюбляется.
Maybe she'll fall in love with a stutterer. Может, она полюбит заику.
Your love life sort of takes a back seat. И личная жизнь отходит на задний план.
There's talk of a failed love affair a few years ago. Говорят, что у нее был неудачный роман несколько лет назад.
Is it possible to fall out of love with your own country? Можно ли разлюбить свою собственную страну?
This guy targets couples in love. Этот парень охотится на влюбленные пары.
You can't even give your blessing to a couple in love. Не можешь даже поздравить влюбленную пару.
I'll be out on the street begging for tuppence to feed my bastard love child. Я буду стоять на улице просить милостыню чтобы прокормить внебрачного ребенка.
You really think my friend Jennifer Love Hewitt, international movie and Lifetime channel superstar, is gonna steal a used spoon? Вы правда думаете, что моя подруга Дженнифер Лав Хьюитт, международная кино - и суперзвезда канала Lifetime, может украсть использованную ложку?
He's already deep in love trouble. Он - уже по уши влюблен.
Infatuated, enamored, in love with. Увлеченный, очарованный, влюбленный.
Tom fell in love with Linda. Том влюбился в Линду.
I could fall in love with such a man, Dido. Я бы могла его полюбить, Дайдо.
You've been yammering about your love life for two weeks. Ты вопишь о своей личной жизни уже почти две недели.
love affairs, substance-abuse problems, mental-health diagnoses, heterodox sexual preferences, or questionable discussions with accountants. романы, проблемы с алкоголем и другими веществами, психические расстройства, нетрадиционные сексуальные предпочтения или сомнительные переговоры с бухгалтерами.
However, increasingly it seems like the market has fallen out of love with the pound, and after a year-long rally the uptrend may be over. Впрочем, создалось впечатление, что рынок «разлюбил» фунт, и после годичного роста тенденция роста может закончиться.
We're just a couple in love with each other. Мы всего лишь пара влюбленных.
Then like any other couple in love, they walked arm in arm out of the hospital and into the sunrise. И они, как любая другая влюбленная пара, вышли из больницы на рассвете рука в руке.
Has she ever fallen in love? Она когда-нибудь была влюблена?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!