Примеры употребления "Loser" в английском с переводом "неудачник"

<>
But Elijah's such a loser. Но Илайджа такой неудачник.
We need a dumpy, unappealing loser. Нам нужен унылый, невзрачный неудачник.
You've become a sucker, a loser. Ты сосунок, неудачник.
But you loser can call me sorceress. Но вы, неудачники, можете называть меня волшебницей.
No go, the guy's a loser. Баста, он неудачник.
With this manoosh loser, He's a loner, friendless. Ну этот Мануш - неудачник, одинок, без друзей.
I was 90 percent goofy and 10 percent loser. Я был лохом и неудачником.
And is there anything worse than a sore loser? А ведь нет ничего хуже, чем нытик неудачник?
Stock car flamin 'with a loser and the cruise control Серийный автомобиль сверкает, несмотря на неудачника и круиз-контроль
You can take the loser out of high school, but. В смысле, можно выгнать неудачника из школы, но.
All the other honeymoon suites would think it was a loser. Все остальные номера новобрачных будут думать, что он неудачник.
Both my wife and daughter think I'm this gigantic loser. И жена и дочь считают меня конченым неудачником.
I don't want to come off like a lonely loser. Не хочу выглядеть одиноким неудачником.
If you're going to act like a loser, raise your hand. Считаешь себя неудачником, подними руку.
I'm not spending the rest of my life with a loser. Проводить всю свою жизнь с неудачником.
Because I said you were embarrassing and basically called you a loser. Потому что я сказала, что ты ставишь меня в неловкое положение и по сути назвала тебя неудачником.
I just paid some loser 50 bucks to walk up the down escalator all day. Я заплатил какому-то неудачнику 50 баксов, что бы он поднимался по опускающемуся эскалатору целый день.
GBP was the big loser yesterday after a speech by Bank of England Chief Economist Andrew Haldane. GBP вчера был большим неудачником после выступления главного экономиста Банка Англии Эндрю Холдейна.
Once you do so many, you begin to learn to accept that you're really a loser. И когда проходишь через много смотрин, то понимаешь, что ты действительно неудачник.
Stay out of my way, loser, or my foot's gonna communicate with your ass, got it? Не лезь ко мне, неудачник, или мой кулак пообщается с твоим рылом, понял?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!