Примеры употребления "Logs" в английском с переводом "регистрации"

<>
Some field offices did not comply with chapter 8 of the Manual with regard to procurement plans, rosters of vendors and purchase-order logs (Angola, Eritrea and Ethiopia). Некоторые отделения на местах не соблюдали положения главы 8 Руководства в отношении планов закупочной деятельности, списков поставщиков и регистрации заказ-нарядов (в Анголе, Эритрее и Эфиопии).
Open the case to log hours for. Откройте обращение для регистрации часов.
Manufacturing execution registration client: Click Log out. Клиент регистрации Управление производством. Щелкните Выход.
You can then log your event to logger: После этого вы можете использовать logger для регистрации события:
The SDK provides a helper method to log app activation. SDK предлагает вспомогательный метод регистрации активаций приложения.
The SDK provides a helper method to log the app activation event. Для регистрации активации приложения SDK предлагает вспомогательный инструмент.
Fix issue where invalid app events cause failure to log app events Решена проблема, которая заключалась в том, что из-за недействительных событий в приложении происходил сбой регистрации событий.
Create an AppEventsLogger object and use the helper methods to log your events. Создайте объект AppEventsLogger и используйте вспомогательные методы для регистрации событий.
Failure to log in due to no network will now call onError instead of onCancel. В случае сбоя регистрации из-за отсутствия подключения к сети теперь будет вызываться метод onError, а не onCancel.
The Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code. Facebook SDK предлагает вспомогательный инструмент для регистрации покупок с помощью одной строки кода.
Much like logging app activations, the Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code. Facebook SDK предлагает аналогичный вспомогательный метод регистрации покупок. Он требует всего одной строки кода.
When you integrated the Facebook SDK with your app, you probably added the code to log your first app event: activateApp. Вероятно, когда вы интегрировали Facebook SDK в свое приложение, вы добавили в него код для регистрации первого события: activateApp.
In paragraph 165, UNRWA agreed with the Board's recommendation to activate the auditing feature and to log the policy changes and account management events on the domain controller. В пункте 165 БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии о необходимости задействования функции проверки и регистрации изменений в алгоритмах распределения ресурсов и действий по управлению счетами на контроллере доменов.
If you recently added the ability to log app events through the SDK, people will need to upgrade to a version of your app that contains this updated code. Если вы недавно добавили функцию регистрации событий в приложении с помощью SDK, пользователям вашего приложения потребуется обновить его до версии, которая содержит этот обновленный код.
A number of information technology projects are currently being implemented, including a correspondence log system and the upgrading of search tools for the optical disk system to permit searching in different languages. В настоящее время осуществляется ряд проектов, связанных с информационными технологиями, включая создание системы регистрации корреспонденции и модернизацию поискового инструментария для системы на оптических дисках в целях обеспечения возможности осуществления поиска на различных языках.
According to section 786, subsection 4, the providers of telecommunications network or services shall record and store traffic data (“log”) for one year for the purpose of investigation and prosecution of criminal offences. В соответствии с подразделом 4 раздела 786 отделения или службы связи должны вести регистрацию сообщений (формуляр) и хранить данные регистрации в течение одного года для целей уголовного расследования или преследования.
UNICEF has not issued clear guidelines to the business owners in the field on how to monitor access log files in order to keep track of connections, connection attempts and the other actions that should be monitored for security purposes. ЮНИСЕФ не предусмотрел четких инструкций своим сотрудникам на местах в отношении того, как контролировать файлы регистрации доступа, с тем чтобы отслеживать вход в систему, попытки подключения и другие действия, которые должны контролироваться для целей безопасности.
A total of 26 fuel log units are currently on order, 12 to be installed on fuel trucks and 12 on fuel pumps located in small stations throughout the municipalities, and 2 in Skopje to track fuel consumed by the liaison office. США. В настоящее время заказано в общей сложности 26 приборов регистрации расхода топлива, из них 12 будут установлены на бензовозах, 12 — на бензоколонках на небольших заправочных станциях в различных муниципальных районах и 2 — в Скопье для контроля за расходом топлива в отделении связи взаимодействия.
The carrier issued a non-negotiable bill of lading with the notation “property above in apparent good order,” while the processor noted in its receiving log that the condition of the ribs was “good with the exception of 21 boxes that had holes gouged in them and the meat inside shows signs of freezer burn.” Перевозчик выписал не подлежащий передаче коносамент с надписью " указанное имущество в очевидно хорошем состоянии ", тогда как переработчик отметил в книге регистрации поступлений, что состояние грудинки было " хорошее, за исключением 21 коробки, которые были пробиты и мясо в них имело признаки ожога при замораживании ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!