Примеры употребления "Liptovsky Mara" в английском

<>
But with Mara on the run, giving Charlotte aether is asking for problems. Но учитывая побег Мары, дать Шарлотте эфир равно напроситься на проблемы.
And now the Mara turns the Wheel of Life. Теперь Мара поворачивает Колесо Жизни.
Bebo Mara you make the bed in the kitchen. Слушай, Бубе, ты будешь спать в кухне.
Kirk stole the aether and kidnapped Mara. Кирк украл эфир и похитил Мару.
We've been surveilling Mara for months. Мы наблюдали за ней месяцами.
What the hell kind of game are you playing, Mara? Что за игру ты затеяла, Мара?
Mara, you must have courage awaits. Мара, возьмите себя в руки.
He had come to spy on Miss Mara De Rosa? Он пришел, чтобы подглядывать за синьориной Мара де Роса?
In the ceremony this afternoon, Lon, the son of the present Federator, will play the part of his illustrious ancestor, who 500 years ago defeated the Mara and founded the Federation. На церемонии этим днем господин Лон, сын действующего Федерала, будет играть роль своего прославленного предка, который пятьсот лет назад победил Мару и основал Федераци.
With food scarce, the lionesses don't want Mara taking a share. Пищи не хватает, и львицам не нужен лишний рот.
It is the Mara who now turn the Wheel. Теперь Мара поворачивает Колесо.
You still haven't answered my question, Mara. Ты все еще не ответила на мой вопрос, Мара.
Mara convinced him to help her get the aether back. Мара убедила его помочь вернуть эфир.
Well, it's gonna take a while, especially since we can't tell them that we're protecting the real Mara. Ну, на это уйдёт какое-то время, учитывая то, что мы не можем рассказать им, что мы удерживаем настоящую Мару.
Mara is desperate to rejoin her mother's pride into which she was born, but will Malaika and the lionesses welcome her back? Мара отчаялась воссоединиться с прайдом своей матери, в котором она родилась, но примут ли ее Малайка и другие львицы?
The Mara was destroyed, not banished to another dimension. Мара была уничтожена, а не просто выслана в другое измерение.
So you're gonna use the aether to flush Mara out? И ты используешь эфир, чтобы выманить Мару?
At the recent New York Fashion Week, designers from Mara Hoffman to Prabal Gurung used the runway to make political statements, and some of fashion’s biggest names participated in a W Magazine video, stating defiantly, “I am an immigrant.” На недавней Нью-Йоркской Неделе моды, дизайнеры от Mara Hoffman до Prabal Gurung использовали подиум, чтобы сделать политические заявления, а некоторые из самых известных в моде имен приняли участие в видео W Magazine, демонстративно заявив: “Я иммигрант”.
In addition to reducing emissions, the project aims to alleviate poverty and maintain water supplies in rivers leading into the Masai Mara National Reserve in Kenya and the Serengeti National Park in the United Republic of Tanzania. Помимо уменьшения выбросов данный проект направлен на сокращение масштабов нищеты и сохранение водных запасов в реках, впадающих в национальное водохранилище Масаи Мара в Кении и протекающих по территории национального парка Серенгети в Объединенной Республике Танзании.
The Ministry of Agriculture and Rural Affairs (MARA), through its farmer education and extension programme, is mandated to provide good farming methods and introduce appropriate technology to rural communities in order to increase farm income and levels of productivity in crop and livestock production. Министерство сельского хозяйства и по делам сельской местности (МАРА) уполномочено пропагандировать рациональные методы ведения сельского хозяйства и внедрять надлежащие технологии в сельских общинах с помощью своей программы обучения и консультирования фермеров в интересах повышения доходов фермеров и производительности труда в таких отраслях, как растениеводство и животноводство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!