Примеры употребления "МАРА" в русском

<>
Это вы, после вашего неудачного срыва в зловонную грязевую яму Пала Мара. Here you are after your unfortunate slip into the fetid mud pits of Pala Mar.
Мара, возьмите себя в руки. Mara, you must have courage awaits.
В этом году мероприятие включает в себя выступления Ванды Сайкс, Кэти Гриффин и Билла Мара, а также "Стендап для героев" - ежегодный музыкально-комедийный благотворительный концерт для военных ветеранов в Мэдисон-сквер-гарден, где появятся среди прочих Брюс Спрингстин, Джон Стюарт, Роджер Уотерс и Билл Косби. This year's event includes appearances by Wanda Sykes, Kathy Griffin, and Bill Maher, as well as "Stand Up for Heroes," an annual music-and-comedy benefit for military veterans, at Madison Square Garden, featuring, among others, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters, and Bill Cosby.
Теперь Мара поворачивает Колесо Жизни. And now the Mara turns the Wheel of Life.
Мара убедила его помочь вернуть эфир. Mara convinced him to help her get the aether back.
Что за игру ты затеяла, Мара? What the hell kind of game are you playing, Mara?
Ты все еще не ответила на мой вопрос, Мара. You still haven't answered my question, Mara.
Он пришел, чтобы подглядывать за синьориной Мара де Роса? He had come to spy on Miss Mara De Rosa?
Мара была уничтожена, а не просто выслана в другое измерение. The Mara was destroyed, not banished to another dimension.
Мара отчаялась воссоединиться с прайдом своей матери, в котором она родилась, но примут ли ее Малайка и другие львицы? Mara is desperate to rejoin her mother's pride into which she was born, but will Malaika and the lionesses welcome her back?
Помимо уменьшения выбросов данный проект направлен на сокращение масштабов нищеты и сохранение водных запасов в реках, впадающих в национальное водохранилище Масаи Мара в Кении и протекающих по территории национального парка Серенгети в Объединенной Республике Танзании. In addition to reducing emissions, the project aims to alleviate poverty and maintain water supplies in rivers leading into the Masai Mara National Reserve in Kenya and the Serengeti National Park in the United Republic of Tanzania.
Министерство сельского хозяйства и по делам сельской местности (МАРА) уполномочено пропагандировать рациональные методы ведения сельского хозяйства и внедрять надлежащие технологии в сельских общинах с помощью своей программы обучения и консультирования фермеров в интересах повышения доходов фермеров и производительности труда в таких отраслях, как растениеводство и животноводство. The Ministry of Agriculture and Rural Affairs (MARA), through its farmer education and extension programme, is mandated to provide good farming methods and introduce appropriate technology to rural communities in order to increase farm income and levels of productivity in crop and livestock production.
В марте 2005 года НИМ провел семинар на тему " Женщины и миграция на мексиканских границах ", в ходе которого рассматривались вопросы о положении женщин-мигрантов в южных приграничных районах, об участии женщин в криминальной группировке " Мара Сальватруча ", об исследовании международной миграции с гендерных позиций и о правах человека женщин-мигрантов в северных приграничных районах. In March 2005, INM organized a seminar on Women and Migration on Mexico's Borders, which addressed the situation of women migrants on the southern border; the participation of women in Mara Salvatrucha; a study of international migration from the gender perspective; and the human rights of women migrants on the northern border.
В больницу "Дель Мар", пожалуйста. To the Hospital del Mar, please.
Да, это дом синьорины Мары. Yes, this is Miss Mara's home.
Алло, это Эннис Дел Мар. Hello, this is Ennis Del Mar.
Кирк украл эфир и похитил Мару. Kirk stole the aether and kidnapped Mara.
Чем занимаешься, Эннис Дел Мар? What do you do, Ennis Del Mar?
И ты используешь эфир, чтобы выманить Мару? So you're gonna use the aether to flush Mara out?
Что за ограбление Дель Мар? What's the Del Mar window job?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!