Примеры употребления "Lille europe station" в английском

<>
By the end of the 19th century, Turin, Vienna, Prague, Wroclaw, Essen, Paris, Lille, Liege, Lyons, and Barcelona in continental Europe, much of Britain and the United States, parts of Canada and Ireland, and Melbourne, Buenos Aires, and Johannesburg (plus, of course, Tokyo) were centers of modern industry. К концу 19-го века Турин, Вена, Прага, Вроцлав, Эссен, Париж, Лилль, Льеж, Лион и Барселона в континентальной Европе, большая часть Великобритании и Соединенных Штатов, некоторые части Канады и Ирландии, а также Мельбурн, Буэнос-Айрес, Йоханнесбург и, конечно же, Токио были центрами современной промышленности.
Topics for the panel events planned for the 2004 Assembly include the future of space and international cooperation, space sciences in Europe, the future of humans in space and the role of the International Space Station, highlights from the recent Mars missions and the future of Mars exploration, and the role of space in monitoring global change. Среди планируемых для Ассамблеи 2004 года тем для обсуждения группами специалистов будут следующие: " Перспективы космического и международного сотрудничества ", " Науки о космосе в Европе ", " Перспективы человечества в космосе и роль Международной космической станции ", " Основные результаты недавних полетов на Марс и перспективы исследования Марса " и " Роль космоса в мониторинге глобальных изменений ".
COLLEGE STATION, TEXAS - With the fall of the Berlin Wall in 1989 and the relatively non-violent overthrow of communism throughout Central and Eastern Europe, optimists predicted a new golden age of a world filled with peaceful democracies. После падения в 1989 г. Берлинской стены и относительно ненасильственного свержения коммунизма в странах Центральной и Восточной Европы оптимисты предсказывали наступление нового золотого века человечества, когда большинство стран превратятся в мирные демократические государства.
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism. Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
Charles de Gaulle was born 120 years ago in Lille. Шарль де Голль родился 120 лет назад в Лилле.
They travelled all throughout Europe with me! Они путешествовали со мной по всей Европе!
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
But the likes of Detroit, Lille, or Leeds have not suffered because of falling manufacturing output; on the contrary, output has been growing in these cities over the past decade. Но города, подобные Детройту, Лиллю или Лидсу, пострадали не от падения уровня промышленного производства, наоборот, объемы выпускаемой продукции выросли в этих городах за последние десять лет.
I realise that you are the second authority in Europe. Я осознаю, что вы - второй по влиянию человек в Европе.
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
IT personnel and most of the servers are spread out between five computing centres, located in Aix-en-Provence, Lille, Nantes, Orléans and Paris. Специалисты в области ИТ и большинство серверов рассредоточены по пяти информационно-вычислительным центрам, расположенным в Экс-ан-Провансе, Лилле, Нанте, Орлеане и Париже.
No city in Europe is so populous as Tokyo. Ни один город в Европе не населён так, как Токио.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
Where can I obtain a map of Europe? Где мне достать карту Европы?
The man decided to wait at the station until his wife came. Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. Вилки были известны в Европе и Ближнем Востоке в течение многих лет, но использовали их только для готовки.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
I've always wanted to travel through Europe. Я всегда хотел поездить по Европе.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!