Примеры употребления "Legal systems" в английском

<>
Most legal terms and concepts are embodied in preexisting legal systems, whether informal or formal. Большинство правовых терминов и концептов воплощено в существовавшие ранее правовые системы, формальные и неформальные.
In modern societies, institutional constraints such as constitutions and impersonal legal systems circumscribe such heroic figures. В современных обществах институциональные ограничения, такие как конституции и беспристрастные правовые системы очерчивают такие героические личности.
Yet their effectiveness as a matter of property law is not recognized in all legal systems. И все же их действительность как вопрос вещного права признается не во всех правовых системах.
Both are universally adopted in legal systems for the purposes of distinguishing criminal from delictual responsibility. Как свод, так и система общеприняты в правовых системах для целей проведения различия между уголовной и деликтной ответственностью.
He failed to do anything about Palestine's legacy of four different and contradictory legal systems. Не смог он ничего сделать и в отношении наследия четырех разных и противоречивых правовых систем в Палестине.
Differences in legal systems, the non-extradition of nationals, translation problems and delays remain matters of concern. Различия в правовых системах, отказ в выдаче граждан, проблемы с переводом на другой язык и задержки по-прежнему вызывают озабоченность.
The US must help these countries build up their infrastructure, educational and legal systems, competitiveness, and transparency. США должны помочь этим странам построить инфраструктуру, систему образования и правовую систему, внедрить принципы конкуренции и прозрачности.
Differences in legal systems, the non-extradition of nationals, translation problems and delays remain causes of concern. Проблемой остаются различия в правовых системах, невыдача граждан, перевод документов и затягивание сроков.
Many national legal systems, including Australia's, also provide for lawful compulsory acquisition of interests in land. Многие национальные правовые системы, в том числе и австралийская, также предусматривают законное обязательное присвоение прав на недвижимость.
They should improve access to information about how legal systems and laws actually function in their home jurisdictions. Они должны улучшить доступ к информации о том, как правовые системы и законы в действительности функционируют в юрисдикции их стран.
Legal systems should permit the preservation of and quick access to electronic data pertaining to particular criminal investigations; правовые системы должны обеспечивать сохранность электронных данных, имеющих отношение к расследованию конкретных преступлений, и быстрый доступ к ним;
Personal obligations, in most legal systems, subject to certain limitations, are governed by the law chosen by the parties. Личные обязательства, в отношении которых в большинстве правовых систем действуют определенные ограничения, регулируются законом, выбираемым сторонами.
In most legal systems, a concession law cannot grant more rights than those granted by sectorial or specific laws. В большинстве правовых систем концессионные права не могут предусматривать более широкие права по сравнению с правами, предусмотренными в отраслевом или специальном законодательстве.
While some people surely manage to evade regulations, laboriously developed legal systems ensure that it is far from easy. Конечно, есть те, кто нарушают эти нормы, но тщательно разработанная правовая система гарантирует, что сделать это очень не просто.
But female tissue has been objectified and commodified in much more profound ways, in legal systems from Athens onwards. Однако женские ткани были конкретизированы и превращены в товар в более глубоком смысле в правовых системах, берущих начало от Афин и так далее.
Paragraph 1, for instance, drew attention to the fact that the term “priority” had different meanings in different legal systems. Так, в пункте 1 внимание привлекается к тому, что термин " приоритет " имеет разный смысл в различных правовых системах.
The Chairman said that national legal systems had different mechanisms for enforcement, and the terminology problem made standardization virtually impossible. Председатель говорит, что в национальных правовых системах существуют различные меха-низмы приведения в исполнение и из-за сложностей терминологического характера стандартизация прак-тически невозможна.
Differences in legal systems, the non-extradition of nationals, translation problems and delays were also cited as causes for concern. В числе проблемных факторов были названы также различия в правовых системах, отказ в выдаче собственных граждан, проблемы с переводом на другой язык и задержки.
As a consequence, an increasing number of businesses are adapting their structures to domestic and foreign legal systems and taxation laws. Как следствие, все больше компаний адаптируют свою структуру не только к местному, но и к зарубежному налоговому законодательству, к различным правовым системам.
In spite of its young age, the Court is already steadily integrating itself into legal systems, international institutions and international relations. Несмотря на свой весьма юный возраст, Суд уже уверенно интегрируется в правовые системы, международные институты и международные отношения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!