Примеры употребления "Legal Issues" в английском

<>
Presentations on technical, policy, or legal issues impacting project development. представления материалов в отношении технических, политических или правовых вопросов, влияющих на разработку проектов.
Big legal issues that have been put to the side must now be tackled. Пришло время заниматься крупными юридическими вопросами, которые прежде отодвигались в сторону.
In short, technical and legal issues often affect their capabilities and capacity. Короче говоря, технические и правовые вопросы часто мешают выполнению их функций и ограничивают их потенциал.
Audio-visual material, Open University of Sri Lanka audio and video cassettes on legal issues. Аудиовизуальные материалы, аудио- и видеокассеты Открытого университета Шри-Ланки по юридическим вопросам.
Briefings on important technical, policy, or legal issues impacting CMM project development. сообщения по важным техническим, политическим или правовым вопросам, влияющим на разработку проектов в области ШМ.
Option premiums were higher than normal due to uncertainty surrounding legal issues and a recent earnings announcement. Опционные премии выше обычных из-за неопределенности вокруг юридических вопросов и недавних отчетах по прибыли.
The legal issues arising in these context are common to other transport documents. Правовые вопросы, возникающие в связи с этим, свойственны и другим транспортным документам.
In individual cases, such legal issues are dealt with in appeals made to the German courts, including the Federal Constitutional Court. В конкретных случаях такие юридические вопросы решаются на основе апелляций, подаваемых в немецкие суды, в том числе в Федеральный конституционный суд.
All tender and contract document templates will have been revised to take into account current technical and legal issues. Пересмотр образцов всей тендерной и контрактной документации с целью учета актуальных технических и правовых вопросов.
The initial work raised specific legal issues and identified areas of the claims for which further factual investigation or evidence was required. На начальном этапе работы возникли конкретные юридические вопросы и были выявлены отдельные элементы претензий, в связи с которыми требовалось изучить дополнительные факты и доказательства.
The fifth session was devoted to consideration of legal issues arising from the growing number of commercial space activities. Пятое заседание было посвящено рассмотрению правовых вопросов, возникающих в связи с расширением коммерческой космической деятельности.
In February 2002, the British Virgin Islands hosted a conference entitled “Demand Reduction, Education, Treatment and Legal Issues, What's Working, What's Not Working”. В феврале 2002 года Британские Виргинские острова провели у себя конференцию под названием «Вопросы сокращения спроса, образования, лечения и юридические вопросы: что является эффективным, а что нет».
The clear and well-reasoned arguments calling for clarification and elucidation of the legal issues fell on deaf ears. Четкие и обоснованные аргументы, требующие разъяснения и уточнения правовых вопросов, услышаны не были.
Such discussions reflect demands by civil-society leaders for a more thorough consideration of the scientific, moral, and legal issues concerning the use of gene drives. Эта дискуссия стала следствием требований лидеров гражданского общества провести более тщательную оценку научных, моральных и юридических вопросов, связанных с использованием генных драйвов.
It undertakes in-depth studies of legal issues of interest to Asian and African States and has achieved positive results. Комитетом проводятся углубленные исследования правовых вопросов, которые представляют интерес для азиатских и африканских государств, и он добивается в этом положительных результатов.
Legal issues highlighted the need for research into Lebanese criminal law and procedure in order to ensure the proper protocols for searches, arrests, suspect interviews and charging documents. Юридические вопросы вызвали необходимость изучения уголовного законодательства и процесса в Ливане с целью обеспечения ведения надлежащих протоколов обысков, арестов, допросов подозреваемых и изъятия документов.
The first, relating to legal issues, was held in September 2005, followed in November by a regional meeting of Latin American States. Первое из них, касающееся правовых вопросов, состоялось в сентябре 2005 года, а в ноябре было проведено региональное совещание латиноамериканских государств.
Judicial mentors provide daily advice and training to judges, prosecutors and other court personnel on administrative and legal issues, focusing on the implementation of international human rights standards in their work. Судебные наставники на ежедневной основе консультируют судей, прокуроров и других работников судов по административным и юридическим вопросам, ставя в центр внимания применение в их работе международных норм в области прав человека.
Note by the Secretariat entitled “Comprehensive analysis of the replies to the questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects”. записка Секретариата, озаглавленная " Всесторонний анализ ответов на вопросник по воз-можным правовым вопросам, касающимся аэро-космических объектов ".
It was generally agreed that legal issues already covered by other areas of international law, including international humanitarian law and international environmental law, should be excluded from the purview of the topic. Общим согласием пользовалась идея о том, что из темы следует исключить юридические вопросы, уже охватываемые другими областями международного права, включая международное гуманитарное право и международное экологическое право.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!