Примеры употребления "Latest" в английском с переводом "покойный"

<>
The latest error, as with most of the earlier ones, stemmed from wishful thinking – and, once again, it is Greece that has broken the reverie. Последняя ошибка, как и большинство из предыдущих, вытекает из отрицания действительности и нарушила покойный сон еврозоны опять же Греция.
My late husband was a ship's purser. Мой покойный муж был корабельным казначеем.
We all owe your late husband a great debt. Мы все в большом долгу перед вашим покойным мужем.
I talk to my late grandmother all the time. Я постоянно разговариваю со своей покойной бабушкой.
I remembered my late husband and had an awful feeling. Я вспомнила моего покойного мужа и испытала ужасное чувство.
Eating a persimmon I vividly recall memories of my late father. Надкушу персик - И воскреснет в памяти покойный отец.
“All politics is local,” the late Tip O’Neill famously said. «Вся политика делается на местном уровне», — сказал покойный Тип О’Нил (Tip O'Neill), чем и прославился.
And perhaps the best place to start is with my late father. И, пожалуй, лучше всего начать с истории о моем покойном отце.
The late Dr. Ellis Grey was known as a groundbreaker, a lion. Покойная доктор Эллис Грей была новатором, львом.
My late husband gave it to me on our tenth wedding anniversary. Мой покойный муж подарил мне на нашей десятой годовщины свадьбы.
Wendell was my brother-in-law, my late husband's older brother. Уэнделл был моим деверем, старшим братом моего покойного мужа.
The late Reverend Fairchild, leaving his place of residence for the last time. Покойный преподобный Фэйрчайлд покидает свою резиденцию в последний раз.
The late Geoffrey Dickens, M.P. was attending a fete in his constituency. Покойный Джефри Дикенс, член парламента, присутствовал как-то на одном мероприятии в своем избирательном округе.
It is a quality I share with Marlborough, Wellington and my late mother. Так же, как Мальборо, Веллингтона и мою покойную матушку.
The late George Carlin once said “... we are Americans, we are for sale...” Покойный Джордж Карлин (George Carlin) (американский сатирик - прим. перев.) как-то сказал: "... Мы американцы, мы продаемся...".
Arthur, my late husband, and I always took our annual holidays in Bournemouth. Мы с Артуром, моим покойным мужем, всегда проводили лето в Борнмуте.
The late Jordanian monarch King Hussein would join Saddam in inspecting the frontlines. Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта.
Clifford wasn't a baronet when I fell for him, his late father was. Когда я влюбилась в Клиффорда, баронетом был не он, а его покойный отец.
Many have advocated negotiating pacification with the late FARC leader Manuel Marulanda's successors. Многие выступают за проведение переговоров о мире с преемниками покойного лидера FARC Мануэля Маруланды.
The late Ambassador Yuli Vorontsov served as the Coordinator from 2000 until December 2007. С 2000 года по декабрь 2007 года должность координатора занимал ныне покойный посол Юлий Воронцов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!