Примеры употребления "покойном" в русском

<>
Переводы: все240 late226 dead14
И, пожалуй, лучше всего начать с истории о моем покойном отце. And perhaps the best place to start is with my late father.
В октябре Парламент Испании принял Закон об исторической памяти, который запрещает проведение митингов и мероприятий в память о покойном диктаторе Франциско Франко. In October, the Spanish parliament passed a Law on Historical Memory, which bans rallies and memorials celebrating the late dictator Francisco Franco.
Например, Хайнц-Кристиан Штрахе, лидер Австрийской партии Свободы, начавшей свою деятельность при ныне покойном лидере Йорге Хайдере с активной популяризации бывших нацистов. Heinz-Christian Strache, for example, leads the Freedom Party of Austria, which began, under its late leader, Jörg Haider, by actively courting former Nazis.
НЬЮ-ЙОРК - В октябре Парламент Испании принял Закон об исторической памяти, который запрещает проведение митингов и мероприятий в память о покойном диктаторе Франциско Франко. NEW YORK - In October, the Spanish parliament passed a Law on Historical Memory, which bans rallies and memorials celebrating the late dictator Francisco Franco.
Как было сказано о покойном сотруднике ЮНИСЕФ Патрике Мачарии, который отдал свою жизнь на службе этой организации всего пять дней назад в Кении, «у него болело сердце за детей». As was said of the late Patrick Macharia, the UNICEF staff member who lost his life in service to the organization only five days ago in Kenya, “He had a heart for children”.
Г-жа ШАНЕ предлагает выделить последнее предложение пункта 23 в отдельный пункт, в котором будет говориться о покойном Верховном комиссаре по правам человека г-не Сержиу Виейре ди Меллу. Ms. CHANET proposed making the final sentence of paragraph 23 into a separate paragraph relating to the late High Commissioner for Human Rights, Mr. Sergio Vieira de Mello.
Мой покойный муж был корабельным казначеем. My late husband was a ship's purser.
Покойный певец в стиле регги? The dead reggae singer?
Покойная доктор Эллис Грей была новатором, львом. The late Dr. Ellis Grey was known as a groundbreaker, a lion.
Это для моего покойного пёсика, Битси. It's for my dead dog, Bitsy.
Я постоянно разговариваю со своей покойной бабушкой. I talk to my late grandmother all the time.
Надо же, сколько желающих отдать последний долг покойному. Nah, they were paying their respects to the dead.
Надкушу персик - И воскреснет в памяти покойный отец. Eating a persimmon I vividly recall memories of my late father.
Сколько зарабатывают покойные знаменитости - МК в США МК How much dead celebrities earn - MK in the U.S. MK
Я вспомнила моего покойного мужа и испытала ужасное чувство. I remembered my late husband and had an awful feeling.
Покойный муж барышни с йогуртами должен и мне. Yogurt lady's dead husband owed me money, too.
Уэнделл был моим деверем, старшим братом моего покойного мужа. Wendell was my brother-in-law, my late husband's older brother.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд. A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Пьесу, в которой покойного кардинала демоны тащили в ад. A play, in which the late Cardinal was set upon by demons and dragged down to hell.
Ну, они там шляются по комнате и оплакивают покойных. Where they go around the room And cry about who's dead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!