Примеры употребления "Lake of The Woods" в английском

<>
Wang Youqin reports that on November 4, four bodies were found floating in the lake of the Summer Palace. Ван Юцинь сообщает, что 4-го ноября четыре тела были найдены в озере Летнего дворца.
So, even if the euro rallies on the back of the ECB’s action on Thursday, the single currency may not be completely out of the woods. Поэтому даже если евро и вырастет на фоне действий ЕЦБ в четверг, трудности единой валюты на этом не закончатся.
The Montenegrin national minority lives mostly in small villages in the area of Vraka (villages of Gril, Omaraj, Borici i Vogel) north of the city of Shkodra (in the north-western part of Albania) near the lake of the same name and the border with Montenegro. Черногорское национальное меньшинство проживает в основном в небольших деревнях в районе Врака (поселках Гриль, Омарая, Борици и Вогель) к северу от города Шкодер (в северо-западной части Албании) в местности, прилегающей к одноименному озеру и границе с Черногорией.
The EU is far from being out of the woods. ЕС ещё далеко не справился со всеми трудностями.
She said something came out of the woods, took her husband, and dragged him away. Она сказала, что что-то вышло из леса, забрало её мужа и утащило с собой.
She made regular visits to several ATMs in your Boulder City neck of the woods. Она регулярно снимала деньги в банкоматах этой вашей глухомани, Боулдер-Сити.
As in, let's hope for their sake our spirito ain't made it out of the woods. Будем надеяться, что наш дух не "вышел из леса".
All right, look, you two, run up ahead, pull the car up as close as you can to the mouth of the woods. Хорошо, смотрите, вы двое бегите вперёд и подгоните машину поближе, как сможете к краю леса.
We're doing some kind of crazy MacGyver surgery in the middle of the woods. Мы проведем что-то типа сумасшедшей операции в середине леса.
Don't you want to know who was coming out of the woods behind her? Вы не хотите узнать, кто вышел за ней из леса?
Well, he's not out of the woods, but he is responding to the antivenin. Ну, он еще не пришел в сознание, но он реагирует на противоядие.
Yeah, it looks like he's out of the woods. Да, похоже, он выходит из леса.
Two little twin girls come out of the woods, start asking me to play with them forever and ever, I'm not gonna be surprised. Две девочки близняшки выйдут из леса, попросят меня играть с ними отныне и навсегда, и я даже не удивлюсь.
The cranberry sauce is okay, and the gravy is out of the woods. Клюквенный соус в порядке, и запеканка вне опасности.
The girl walked out of the woods under her nose. Девушка вышла из леса у нее перед носом.
He was coming out of the woods by Rockefeller Preserve. Вышел из леса, что в заповеднике Рокфеллера.
We were in the middle of the woods. Мы были в лесной чаще.
I came out of the woods and there it was. Я вышел из леса и увидел это.
Have you forgotten the sight of those poor wretches coming out of the woods? Вы забыли, как выглядели эти бедолаги, что вышли из леса?
Soon as Deacon's out of the woods. Как только Дикон поправится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!