Примеры употребления "Lag" в английском с переводом "изолировать"

<>
Two or more lagged copies per datacenter Две или более изолированные копии на каждый центр обработки данных
Lagged copies aren't considered highly available copies. Изолированные копии не считаются высокодоступными.
After you activate a lagged copy of a mailbox database. После активации изолированной копии базы данных почтовых ящиков.
All other lagged copies must have inspected the log file. Для всех других изолированных копий необходимо выполнить проверку файла журнала.
Lagged copies cant be patched with the ESE single page restore feature. Изолированные копии невозможно исправить с помощью функции восстановления одной страницы ESE.
Lagged copies are designed to prevent loss of data in the case of logical corruption. Изолированные копии разработаны для предотвращения потери данных в случае логического повреждения.
If you choose to use lagged copies, be aware of the following implications for their use: При использовании изолированных копий необходимо учитывать следующие последствия.
A lagged copy of a mailbox database is typically several days behind the old active copy. Изолированная копия базы данных почтовых ящиков обычно отстает от старой активной копии на несколько дней.
We recommend that you determine whether lagged copies are critical for your overall disaster recovery strategy. Рекомендуется определить, критично ли использование изолированных копий для общей стратегии аварийного восстановления.
Setting this parameter to a value greater than 0 creates a lagged copy of the mailbox database. Если для данного параметра установлено значения больше 0, создается изолированная копия базы данных почтовых ящиков.
A DAG that spans two Active Directory sites, and you will have only lagged database copies in the second site Группа DAG, в которую входят два сайта Active Directory, на втором сайте будут только изолированные копии базы данных
If a lagged copy encounters database page corruption (for example, a -1018 error), the copy will have to be reseeded. Если произойдет повреждение страницы базы данных (например, ошибка 1018), изолированную копию придется заполнить повторно (что приведет к потере изолированности копии).
However, placement of three highly available database copies, as well as the use of lagged database copies, can affect storage design. Тем не менее, размещение трех высокодоступных копий базы данных, так же как использование изолированных копий базы данных, может повлиять на схему хранилища.
Otherwise, the loss of disk results in the loss of the lagged database copy, as well as the loss of the protection mechanism. В противном случае потеря диска будет приводить к потере изолированной копии базы данных, а также к утрате механизма защиты.
to designate the database copy as a lagged database copy by configuring a replay lag time, or to postpone automatic seeding of the database copy. для назначения копии базы данных в качестве изолированной копии базы данных, настройки времени задержки преобразования или переноса автоматического заполнения копии базы данных.
The two limits are in place to ensure that lagged database copies don’t take up too much space, since their required range is typically very large. Два предельных значения заданы, чтобы изолированные копии базы данных не заняли слишком много места, поскольку их диапазон обычно очень большой.
If you want the database to replay all log files and make the database copy current, then activating and recovering a lagged mailbox database copy is an easy process. Если вы хотите воспроизвести все файлы журнала и обновить копию базы данных, активировать и восстановить изолированную копию базы данных почтовых ящиков легко.
In other words, the value of SafetyNetHoldTime on Set-TransportConfig must be greater than or equal to the value of the ReplayLagTime on Set-MailboxDatabaseCopy for the lagged copy. Другими словами, для изолированной копии значение параметра SafetyNetHoldTime в Set-TransportConfig должно превышать значение параметра ReplayLagTime (или быть равным ему) в Set-MailboxDatabaseCopy.
Multiple databases per volume is a new JBOD scenario available in Exchange 2016 that allows for active and passive copies (including lagged copies) to be mixed on a single disk, enabling better disk utilization. Несколько баз данных на том — это новый сценарий JBOD, доступный в Exchange 2016 и поддерживающий размещение активных и пассивных копий (включая изолированные копии) на одном и том же диске, что позволяет более эффективно использовать диск.
Your decision on whether to use a database copy with a replay lag (a lagged copy) will depend on which third-party applications you use and your organization's history with store logical corruption. Решение о том, использовать копию базы данных с задержкой преобразования (изолированную копию), зависит от используемых сторонних приложений и от опыта исправления логических повреждений хранилища в организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!