Примеры употребления "Labor markets" в английском

<>
In Europe, labor markets are fossilized. В Европе рынки труда закостенели.
flexible labor markets, deregulation, and more competition. гибкие рынки труда, дерегуляция, более высокая конкуренция.
Is there too little flexibility in our labor markets? Достаточно ли гибки рынки труда?
Dual labor markets are a problem throughout the EU. Двойные рынки труда являются проблемой для всей территории ЕС.
This is clearly the case with labor markets and unemployment: Это очевидно в отношении рынка труда и безработицы:
The third trend reshaping labor markets is rapid technological change. Третья тенденция, перекраивающая рынки труда – это быстрые технологические изменения.
Geopolitical, demographic, and economic forces are relentlessly reshaping labor markets. Геополитические, демографические и экономические факторы непрерывно меняют рынок труда.
If labor markets are flexible, this should result in lower wages. Если рынки труда будут гибкими, это должно привести к снижению заработной платы.
On inequality, success will require stronger and more flexible labor markets. Что касается неравенства, для успеха потребуются более сильные и более гибкие рынки труда.
The acceleration began in 2013 as labor markets started to tighten. Ускорение началось в 2013 году, когда рынки труда начали сужаться.
Such adjustment is especially important for countries with rigid labor markets. Подобная корректировка особенно важна для стран с жесткими рынками труда.
But longer-term structural issues are weighing down labor markets as well. Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда.
Sadly, today's EU labor markets are too inflexible to achieve this result. К сожалению сегодня рынок труда в ЕС немобилен и не может получить такие положительные результаты.
In principle, with flexible labor markets, migration creates welfare gains for all countries. В принципе при подвижном рынке труда миграция приводит к положительным социальным последствиям для всех стран.
But reality is reality and labor markets aren’t graded on a curve. Тем не менее, реальность есть реальность, и состояние рынка труда в настоящий момент — объективный фактор.
Strident calls for structural reforms mainly target labor markets, rather than product markets. Резкие призывы к структурным реформам в основном нацелены на рынки труда, а не на товарные рынки.
At first, this left refugees with little access to education or labor markets. Первоначально из-за такой политики беженцы не имели достаточного доступа к образованию и рынку труда.
Liberalization of labor markets and greater inclusion of women in the workforce must occur. Следует либерализовать рынки труда, и женщины должны быть больше вовлечены в трудовой процесс.
"In Europe we need to have more flexible labor markets and more structural reforms." - В Европе мы должны организовать более гибкие рынки труда и провести дополнительные структурные реформы".
Labor markets have tightened significantly, with the overall unemployment rate down to 5.4%. Рынки труда были значительно ужесточены: общий уровень безработицы упал до 5,4%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!