Примеры употребления "Kicked" в английском с переводом "пинать"

<>
Well, a reindeer kicked him. Ну, это северный олень пнул его.
He kicked the ball with his foot. Он пнул мяч ногой.
But she kicked me in the shin. Но она пнула меня в голень.
I got bored and I kicked it in the hole. Мне стало скучно, и я пнул его в лунку.
Somebody will get his ass kicked when we load out. Кто-нибудь, пните его под зад, пока мы загружаемся.
Locke kicked him into the fire, and he burned away. Локк пнул его в огонь, и тот сгорел.
Then he'd wonder why I kicked him or got mad. И он удивлялся почему я его пинала и скандалила.
And was it Cupid who kicked Uncle Lance in the eye? Так значит, это Купидон пнул и дядю Ланса в глаз?
But he kicked you and drove you away from the gun. Но он начал пинать тебя и ты отдалился от пистолета.
Or maybe he just got mad because somebody kicked his box. Или психанул, потому что кто-то пнул его коробку.
She kicked me in my balls, so we should kick her in the balls. Она пнула меня по яйцам, а мы пнём её по яйцам.
I shared a bed with Astor last night, and she kicked me all night long. Прошлой ночью я спала вместе с Астор, и она пинала меня всю ночь.
They were stripped to their underpants, blindfolded, handcuffed, paraded before television cameras, insulted, kicked, beaten and 1detained in unhygienic conditions. Их заставляли раздеться до нижнего белья, завязывали им глаза, одевали наручники, проводили их перед телекамерами, оскорбляли, пинали, избивали и содержали в антисанитарных условиях.
You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead. Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом.
I snagged a case in Westchester Where a guy violently knocked down the front door, Kicked the dog, and took off with the TV. Я откопала дело в Вестчестере, где мужчина вышиб входную дверь, пнул собаку и вынес из дома телевизор.
According to his statement, at the front door, a police officer hit him in the face, neck and shoulders with a fist and when he collapsed, the police officer kicked him and strangled him. Согласно его заявлению, у входной двери полицейский работник нанес ему несколько ударов кулаком по лицу, шее и плечам, а когда он упал, полицейский принялся пинать его ногами и придавил его за горло.
According to the official police report on the first interview, the warder did “not remember the event very well” after three months, but said that “the detainee was suddenly lying on the floor” and that “he had been kicked by the police officer in the neck area”. Согласно официальному полицейскому отчету о первом собеседовании, по истечении трех месяцев надзиратель " не очень хорошо помнил это событие ", но сказал, что " задержанный внезапно очутился на полу " и что " полицейский несколько раз пнул его в область шеи ".
Just give it a kick. Просто пни ее.
Kick the gun to me. Пни пистолет ко мне.
Kick the weapon under your car. Пни оружие под свою машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!