Примеры употребления "Kevin costner" в английском

<>
I had a thing for Kevin Costner myself. Я сама млею от Кевина Костнера.
When the ice caps melt, I will be swimming to safety like Kevin Costner in Waterworld. Когда растают ледники, я буду свободно плавать как Кевин Костнер в "Водном мире".
I didn't catch the miniseries, but I heard Costner killed it. Я не смотрел сериал, но слышал, что Костнер был на высоте.
"The reason Boeing are doing this is to cram more seats in to make their plane more competitive with our products," said Kevin Keniston, head of passenger comfort at Europe's Airbus. "Причина, по которой Boeing делает это, состоит в том, чтобы втиснуть больше мест и сделать свой самолет более конкурентоспособным по сравнению с нашими разработками", - сказал Кевин Кенистон, глава отдела комфорта пассажиров Airbus в Европе.
Additional information is available from CMPS & F- Environment Australia, 1997; Costner et al., 1998; Naval Facilities Engineering Service Centre, 2001; Rahuman et al., 2000; Ray, 2001; UNEP, 1998b; UNEP, 2000b; UNEP, 2001 and Womack, 1999. Дополнительную информацию см. в: CMPS & F- Environment Australia, 1997; Costner et al., 1998; Naval Facilities Engineering Service Centre, 2001; Rahuman et al., 2000; Ray, 2001; ЮНЕП, 1998b; ЮНЕП, 2000b; ЮНЕП, 2001 и Womack, 1999. См.
While drug agents will probably not beat down doors to seize a small bag of the drug, they are likely to balk at allowing the state-regulated recreational marijuana shops allowed under the new laws, said Kevin A. Sabet, a former drug policy adviser in the Obama administration. Агенты Бюро по борьбе с наркотиками вряд ли будут врываться в дома, чтобы конфисковать небольшой пакетик марихуаны, однако они едва ли станут закрывать глаза на регулируемые властями штата магазины рекреационной марихуаны, которые разрешены по новому закону, считает Кевин А. Сабет, бывший советник по вопросам борьбы с наркотиками в администрации Обамы.
For further information see CMPS & F- Environment Australia 1997; Costner, Luscombe and Simpson 1998; Naval Facilities Engineering Service Centre 2001; Rahuman and others 2000; Ray 2001; UNEP, 1998b; UNEP 2000; UNEP 2001; and Womack 1999. Дополнительная информация на этот счет приводится в: CMPS & F- Environment Australia 1997; Costner, Luscombe and Simpson 1998; Naval Facilities Engineering Service Centre 2001; Rahuman and others 2000; Ray 2001; UNEP, 1998; UNEP 2000; UNEP 2001; and Womack 1999.
He returned to work as an investigation into the tragic incident that resulted in the death of 20-year-old Kevin Ward Jr., who had stepped on the track to confront Stewart during a race. Он вернулся к работе во время расследования трагического инцидента, в результате которого погиб 20-летний Кевин Уорд Младший, который вышел на трассу, чтобы высказать недовольство Стюарту во время гонки.
If life is discovered, Kevin Hand might be the one announcing it. Если жизнь будет найдена, то сообщит о ней, возможно, Кевин Хэнд (Kevin Hand).
Episode 6 sees Frank, the wonderfully scheming, amoral Vice President of the US played by Kevin Spacey, meet a Chinese businessman, Mr Feng, to discuss a trade deal. В 6-м эпизоде Фрэнк, прекрасно строящий козни, аморальный вице президент США, которого играет Кевин Спейси, встречается с китайским бизнесменом, г-ном Фенгом, чтобы обсудить торговую сделку.
"Many of the platforms marketed as OEMS function more as side-by-side OMS and EMS as opposed to truly integrated solutions," says Greenwich Associates analyst Kevin Kozlowski. «Многие платформы, маркированные как ОЕМ, функционируют больше как соседствующие OMS и EMS в пику по-настоящему интегрированным решениям», поясняет Кевин Козловски, аналитик Гринвичской Ассоциации.
Kevin Spacey and Sharon Stone co-hosted the event. Кевин Спейси и Шэрон Стоун вели концерт.
General Kevin Chilton, the chief of the U.S. Strategic Command, called for a dialogue with his Chinese counterparts the day after General Xu’s space-race declaration. Глава Стратегического командования США (U.S. Strategic Command) генерал Кевин Чилтон (Kevin Chilton) призвал к диалогу с китайскими коллегами на следующий день после заявления генерала Сюя о гонке вооружений в космосе.
Just this past week Kevin Drum of Mother Jones waded into similar waters: На прошлой неделе Кевин Драм (Kevin Drum) из издания Mother Jones тоже присоединился к этим разговорам:
“It shows that if we go through periods of higher CO2 in the atmosphere it’s very likely that there will be dramatic changes on these very important areas of the globe where ice currently exists,” study participant Kevin Welsh told AFP. В своем интервью агентству новостей AFP участник исследовательского проекта Кевин Уэлш (Kevin Welsh) рассказывает: «Это указывает на то, что при повышении в атмосфере уровня углекислого газа существует большая вероятность резких и мощных климатических изменений в этих важнейших частях земного шара, покрытых в настоящее время льдом».
Conde Nast Traveler’s Kevin Doyle spent nine days traveling with Hillz, but nary a drop of perspiration did he see. Кевин Дойл (Kevin Doyle) из американского журнала для путешественников «Conde Nast Traveler» провел девять дней в поездках с Хиллари, но за это время не увидел на ней ни капельки пота.
Kevin Rudd, who was prime minister when the crisis struck, put in place one of the best-designed Keynesian stimulus packages of any country in the world. Кевин Радд, занимавший пост премьер-министра, когда разразился кризис, ввел в действие самый лучший в мире кейнсианский комплекс мер по стимулированию экономики.
Australian Prime Minister Kevin Rudd has similarly surged to the forefront of global problem solving, putting forward a bold action plan on climate change and proposing new and practical means to address the MDGs. Премьер-министр Австралии Кевин Радд также вышел на первые роли в решении глобальных проблем, выдвинув смелый план действий по борьбе с изменением климата и предложив новые практические средства достижения ЦРТ.
Chief, Kevin Mason, A K.A Bob Gill, clocked out of work about two hours before we got here. Шеф, Кевин Мейсон, он же Боб Гилл, ушел с работы за пару часов до нашего прихода.
I made Kevin his favorite dinner. Я приготовила для Кевина его любимый ужин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!