Примеры употребления "Keep an eye out" в английском

<>
Easy there mate, keep an eye out. Ничего страшного, но смотри в оба.
We ask her to keep an eye out. Мы просили ее смотреть в оба.
Look, you just keep an eye out, okay? Слушай, просто смотри в оба, ладно?
Keep an eye out for a seven-pointed star. Смотри в оба за семиконечной звездой.
We'll start a file and we'll keep an eye out. Мы заведем дело и будем смотреть в оба.
Keep an eye out for contact. Не встречайся глазами с ними.
But I'll keep an eye out. Но я буду держать ухо востро.
And keep an eye out for sharks. Следите в оба за акулами.
Keep an eye out for the security guard. Не спускайте глаз с моих секьюрити.
Better keep an eye out for the referee. Не спускай глаз с судей.
I'll keep an eye out for the snake. Я присмотрю за вашей змейкой.
I use it to keep an eye out for mermaids. Я использую его, чтобы подглядывать за русалками.
Why don't you go and keep an eye out? Почему бы тебе не пойти и постоять на шухере?
I'm gonna keep an eye out back, make some coffee while I'm at it. Я присмотрю за задним двором, сварю кофе, пока там буду.
If you have the registration number, we'll keep an eye out in case it's been stolen. Если вы помните регистрационный номер, мы будем в курсе дела, если машину угнали.
Charlie, why don't you go out on the deck and keep an eye out for approaching squalls? Чарли, почему тебе бы не пойти на террасу и не понаблюдать за приближающимся штормом?
Mom also showed Grandma how to shop using coupons and how to always keep an eye out for damaged goods. Мама также показала бабуле, как покупать по купонам и как всегда искать испорченный товар.
I update him, I keep an eye out for problems, and when I think things are going wrong, I tell him. Я держу его в курсе, я бдительно слежу за проблемами, и когда, по моему мнению, дела идут не так, я сообщаю ему.
And I'd keep an eye out for a large faceted rose quartz and gold necklace and diamond cluster earrings and several exquisite. И я бы поискала большое золотое ожерелье с розовым кварцем и бриллиантовые сережки и несколько изысканных.
Keep an eye out for unfamiliar or unwanted tasks and extensions. Sometimes a task will look like it's eating up a lot of memory. Обращайте внимание на незнакомые и нежелательные задачи и расширения – часто именно они занимают основную часть памяти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!