Примеры употребления "Kabul" в английском с переводом "кабул"

<>
Time for Politics in Kabul Время политики в Кабуле
Boy, did I mess up in Kabul. Я так облажался в Кабуле.
Authorizing military transport from Kabul to El Salvador. Авторизовать военный транспорт из Кабула в Эль Сальвадор.
This is the streets of Kabul in those days. Так выглядели улицы Кабула в те дни.
April in Kabul is beautiful, full of roses, full of flowers. Апрель в Кабуле прекрасен: повсюду благоухают розы, распускаются цветы.
Messed up bad in Kabul, Afghanistan, broke about 18 bones in two legs. Я сплоховал в Кабуле, Афганистан, и сломал 18 костей и обе ноги.
In retaliation, 100,000 tribesmen answered a call for jihad and marched on Kabul. В ответ 100 тысяч представителей различных племен откликнулись на призыв к джихаду и двинулись на Кабул.
Afghanistan has been liberated, but law and order has not been established beyond Kabul. Афганистан был освобожден, но закон и порядок не смогли установить за пределами Кабула.
India has also organized an extremely successful industrial exhibition in Kabul in September 2002. Кроме того, в сентябре 2002 года в Кабуле весьма успешно прошла промышленная выставка, организованная Индией.
Convoys of trucks and armoured vehicles reached Kabul without being attacked, overflown by helicopters. Конвои грузовиков и бронетехники в сопровождении вертолетов достигли Кабула, не будучи атакованными.
There was a pack of wild dogs in kabul that only answered to me. В Кабуле меня слушалась даже свора бешеных собак.
Obama’s priorities lie in Baghdad, Kabul, and America’s reconciliation with the Muslim world. Приоритеты Обамы находятся в Багдаде, Кабуле и в деле примирения Америки с мусульманским миром.
Later, I traveled to Kabul and served in Afghanistan after the fall of the Taliban. Позже я уехал в Кабул и работал в Афганистане после падения режима Талибов.
Floods also hit the capital, Kabul, cutting off major supply routes and slowing relief efforts. Наводнения также затронули столицу — Кабул, — перерезав главные пути подвоза и замедлив усилия по оказанию помощи.
This was our sign - it's hand-painted, and we had 45 all over Kabul. Это наш логотип - он нарисован вручную. По всему Кабулу было 45 наших логотипов.
There will be no wave of the Taliban in Kabul by the end of 2014. С конца 2014 года нашествия талибов на Кабул не будет .
Well, as luck would have it, he just returned home from Kabul a few days ago. Ну, как нарочно, он только вернулся домой из Кабула пару дней назад.
Can you tell me why you are requesting confidential papers on the convoy attack in Kabul? Ты можешь мне сказать зачем ты запросил конфиденциальные документы по нападению на колонну в Кабуле?
A total of 57 state-run and private radio stations operate in Kabul and other provinces. В Кабуле и других провинциях вещание осуществляют 57 государственных и частных радиостанций.
The United Kingdom has already provided communication equipment, uniforms and basic resources to the police in Kabul. Соединенное Королевство уже предоставило оборудование связи, форменную одежду и базовые ресурсы для полиции в Кабуле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!