Примеры употребления "Кабулу" в русском

<>
Переводы: все235 kabul235
Это наш логотип - он нарисован вручную. По всему Кабулу было 45 наших логотипов. This was our sign - it's hand-painted, and we had 45 all over Kabul.
Афганцы живут в состоянии переменчивой лояльности к Кабулу, и это единство всегда было эпизодическим с частыми периодами фрагментации. Yes, Afghans live in a shifting pattern of loyalty to Kabul, but this unity has historically been only episodic, with frequent periods of fragmentation as well.
Я так облажался в Кабуле. Boy, did I mess up in Kabul.
Так выглядели улицы Кабула в те дни. This is the streets of Kabul in those days.
Авторизовать военный транспорт из Кабула в Эль Сальвадор. Authorizing military transport from Kabul to El Salvador.
В Кабуле меня слушалась даже свора бешеных собак. There was a pack of wild dogs in kabul that only answered to me.
Апрель в Кабуле прекрасен: повсюду благоухают розы, распускаются цветы. April in Kabul is beautiful, full of roses, full of flowers.
С конца 2014 года нашествия талибов на Кабул не будет . There will be no wave of the Taliban in Kabul by the end of 2014.
Ну, как нарочно, он только вернулся домой из Кабула пару дней назад. Well, as luck would have it, he just returned home from Kabul a few days ago.
Конвои грузовиков и бронетехники в сопровождении вертолетов достигли Кабула, не будучи атакованными. Convoys of trucks and armoured vehicles reached Kabul without being attacked, overflown by helicopters.
В Кабуле и других провинциях вещание осуществляют 57 государственных и частных радиостанций. A total of 57 state-run and private radio stations operate in Kabul and other provinces.
Я сплоховал в Кабуле, Афганистан, и сломал 18 костей и обе ноги. Messed up bad in Kabul, Afghanistan, broke about 18 bones in two legs.
Позже я уехал в Кабул и работал в Афганистане после падения режима Талибов. Later, I traveled to Kabul and served in Afghanistan after the fall of the Taliban.
19 января министерство общественных работ открыло тоннель «Саланг», находящийся к северу от Кабула. The Salang tunnel, north of Kabul, was opened on 19 January by the Minister for Public Works.
Афганистан был освобожден, но закон и порядок не смогли установить за пределами Кабула. Afghanistan has been liberated, but law and order has not been established beyond Kabul.
Соедините выделенную линию с Белым домом и отделом в Кабуле, как можно скорее. Get me a dedicated line to the White House and special ops pitches from Kabul Station, ASAP.
Они пойдут с нами в Кабул и снова поднимут флаг Господа над нашей страной. They will march with us to Kabul and raise the flag of God over our country again.
9 июля талибы атаковали позиции Объединенного фронта к югу от города Чарикара, севернее Кабула. On 9 July the Taliban attacked United Front positions south of Charikar town to the north of Kabul.
Это наркотически зависимые люди на крышах Кабула 10 лет спустя, после начала нашей войны. These are opium-addicted people on the roofs of Kabul 10 years after the beginning of our war.
"Компетентная акушерка скорее согласится быть без работы в Кабуле, чем останется в отдаленной деревне". "A competent midwife or nurse would rather be out of work in Kabul than stuck in a remote village."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!