Примеры употребления "KEEPS" в английском с переводом "продолжать"

<>
Zack keeps purring, Mrs. Heck! Зак продолжает мурлыкать, мисис Хек!
So the crisis keeps growing. Таким образом, кризис продолжает усугубляться.
But the money keeps coming. Но деньги продолжают прибывать.
Instead, Japan’s economy keeps shrinking. Однако экономика Японии, наоборот, продолжает ослабевать.
It keeps also your brain working. Твой мозг продолжает работать.
My cardboard grille keeps slipping out. Моя металлическая решетка из строительного картона продолжает соскальзывать.
She keeps on making the same mistakes. Она продолжает совершать одни и те же ошибки.
But the definition of "small" keeps changing: Но понятие "малых" продолжает меняться:
No wonder global growth keeps on disappointing. Неудивительно, что рост мировой экономики продолжает разочаровывать.
The chair keeps rocking back and forward. Кресло продолжает раскачиваться назад и вперед.
That's why he keeps spitting up. Поэтому он продолжает срыгивать.
Except my married ex-boyfriend keeps calling me. Не считая того, что мой женатый экс-бойфренд продолжает названивать.
The boy keeps looking back over his shoulder. Мальчик продолжает смотреть назад через плечо.
She keeps cutting me out, just blanking me. Она продолжает отталкивать меня, просто игнорит.
There is just one factor that keeps increasing: Лишь один фактор продолжает расти:
It shoots up and it keeps going up. Прибавилось и продолжило прибавляться.
Then he keeps complaining in that nasal whiny voice. Тогда он продолжает жаловаться таким плаксивым голосом из под носа.
The European Union’s list of crises keeps growing. Список кризисов в Евросоюзе продолжает расти.
India's growing population keeps breaking its own record. Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды.
We can't take him if he keeps fainting. Мы не можем брать его, если он продолжает падать в обморок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!