Примеры употребления "Jute" в английском

<>
Переводы: все34 джут24 джутовый10
Please, sir, I'm Jute. Сэр, я - Джут.
Jute year” means the period from 1 July to 30 June inclusive; " джутовый год " означает период с 1 июля по 30 июня включительно;
No, that one is just jute. Нет, этот просто из джута.
The maintenance period for the Jute Farm Debuni project was 12 months. Срок гарантийной эксплуатации джутового хозяйства в Дебуни составлял 12 месяцев.
Concern has been expressed that certain packaging requirements could discriminate against jute as a packaging material. Высказывалась обеспокоенность в связи с тем, что отдельные требования к упаковке могут препятствовать использованию джута в качестве упаковочного материала.
The Council shall hold at least one regular session in each jute year. Совет проводит по меньшей мере одну очередную сессию в каждом джутовом году.
Killer's probably covering his vics in woven jute - i.e., burlap - at some point during the process. Убийца, наверно, накрывал жертв плетеным джутом - т.е. мешковиной - в определенные моменты своего занятия.
The contract for the Jute Farm Debuni project was awarded to the Consortium in December 1979. Консорциум получил контракт на строительство джутового хозяйства в Дебуни в декабре 1979 года.
Requests the Executive Director of the International Jute Organization to make arrangements for conference facilities as may be required in Dhaka, Bangladesh; просит Исполнительного директора Международной организации по джуту принять все возможные организационные меры для проведения Конференции в Дакке, Бангладеш;
The final acceptance certificate for the Jute Farm Debuni project was issued on 12 November 1988. Акт окончательной приемки по проекту джутового хозяйства в Дебуни был выдан 12 ноября 1988 года.
To create and increase awareness of the beneficial effects of the use of jute as an environmentally-friendly, renewable, biodegradable natural fibre; обеспечивать и повышать осведомленность о преимуществах использования джута как экологически благоприятного, возобновляемого и биоразлагаемого натурального волокна;
Such distribution shall remain in effect for the full jute year, except as provided for in paragraph 7 of this article. Такое распределение остается в силе до конца полного джутового года, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 7 настоящей статьи.
To create and increase awareness of the beneficial effects of the use of jute as an environmentally-friendly, renewable, biodegradable and natural fibre; обеспечивать и повышать осведомленность о преимуществах использования джута как экологически благоприятного, возобновляемого, биоразлагаемого и натурального волокна;
Finally, the Consortium submitted a letter dated 5 February 1990 from SOLR to the Consortium releasing payment of the Iraqi dinar portion of the Jute Farm Debuni contract. Наконец, Консорциум представил письмо ГУМЗ от 5 февраля 1990 года в адрес Консорциума, касающееся возвращения части удержанных средств по контракту джутового хозяйства в Дебуни, подлежавшей выплате в иракских динарах.
In the case of jute and coir, tariffs in developed countries are low for raw materials, but relatively high for manufactured and semi-manufactured goods in some markets. Что касается джута и пальмовых волокон, в развитых странах тарифы на сырье невысоки, в то время как на отдельные виды готовой продукции и полуфабрикатов они являются сравнительно высокими.
The first project was known as the Jute Farm Debuni project and involved land reclamation as well as the construction of main, secondary and tertiary irrigation and drainage systems, asphalt roads, houses and administrative buildings. Первый проект был известен как проект джутового хозяйства в Дебуни и предполагал производство работ по мелиорации, а также строительство главной, вторичной и третичной систем ирригации и осушения, асфальтовых дорог, домов и административных зданий.
The Organization shall function through the International Jute Council, [the Finance and Audit Committee] and the Committee on Projects as permanent bodies, and the Executive Director and the staff. Организация осуществляет свои функции через Международный совет по джуту, [Комитет по финансовым вопросам и аудиту] и Комитет по проектам в качестве постоянных органов, а также через Исполнительного директора и персонал.
The Department sought the support of APCTT in identifying partners to help them in key areas, such as renewable energy, fruit processing, rice milling, the leather industry and the jute and coconut-based products industry. Департамент просил АТЦПТ оказать поддержку в выявлении партнеров, которые могли бы предоставить помощь в таких ключевых областях, как возобновляемые источники энергии, переработка фруктов, переработка риса в крупу, кожевенная промышленность, а также джутовая и кокосовая промышленность.
To provide and improve statistics and market intelligence on jute and jute-based products in consultation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other appropriate bodies; распространяет и улучшает статистическую информацию и информацию о состоянии рынка в секторе джута и джутовых изделий в консультации с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций и другими соответствующими органами;
In addition, the Consortium submitted letters dated 11 June and 25 September 1989 from the Consortium to SOLR and from the Turkish Embassy in Baghdad to the Iraqi authorities, requesting the postponement of customs penalties and release of retention monies, including those withheld on the Jute Farm Debuni project. Кроме того, Консорциум представил письма Консорциума в адрес ГУМЗ и турецкого посольства в Багдаде в адрес иракского правительства соответственно от 11 июня и 25 сентября 1989 года с просьбой отложить взимание таможенных штрафов и разблокировать удержанные средства, в том числе по проекту джутового хозяйства в Дебуни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!