Примеры употребления "Justified" в английском с переводом "оправдывать"

<>
How justified is this charge? Насколько оправдано это обвинение?
Afghanistan's invasion was justified: Вторжение в Афганистан было оправданным:
How much restraint is justified? Насколько же оправданы такие ограничения?
Is EU involvement really justified? Так оправдано ли участие ЕС в этом деле?
No violence can be justified. Не могут быть оправданы какие-либо проявления насилия.
Invading Iraq could not be similarly justified. Начало же войны в Ираке подобным образом оправдать нельзя.
For once, over employment is politically justified. В данном конкретном случае избыточная занятость оправдана с политической точки зрения.
Israelis justified their stance with this question: Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
The bite in his comment is justified. Язвительность его замечания оправдана.
But SIU deemed both shootings clean and justified. Но SIU считается как чистым и оправданным.
preventive force can be justified, but not unilaterally. превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне.
Most debates addressed whether the war was justified. Большинство дискуссий касались темы: насколько была оправдана война.
One can hope that his confidence is justified. Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
So the Australian government’s decision is clearly justified. Поэтому решение австралийского правительства полностью оправдано.
However, concern about populist policies is not fully justified. Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана.
Focusing on happiness is both feasible and fully justified. Ориентация на счастье является одновременно реализуемой и полностью оправданной.
Currency focus: Is the attack on the pound justified? Взгляд на валюту: оправдана ли атака на фунт?
Therefore, enforcing the minimum floor was no longer justified. Поэтому, обеспечение поддержки уже не является оправданным.
Perhaps this particular attack can be justified on those grounds. Возможно, эту атаку в особенности можно оправдать на таких основаниях.
The CIA’s role has never been explained or justified. Никто не стал разъяснять или оправдывать роль ЦРУ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!